人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

《名著的遭遇》閱讀題

時間:2021-04-20 09:07:24 語文百科

《名著的遭遇》閱讀題

  名著的遭遇

《名著的遭遇》閱讀題

  李潔非

  文學(xué)名著,總是吸引影視改編者的注意力,然而,改編得好的偏偏又很少。

  文學(xué)名著作為敘事藝術(shù)精品,給影視劇的編導(dǎo)預(yù)備了堅實的基礎(chǔ),能令其事半功倍,所以中外很多影視編導(dǎo)都打它的主意,是很自然的;但是,由于文學(xué)名著自身的藝術(shù)復(fù)雜性,以及大多數(shù)編導(dǎo)的方方面面的個人修養(yǎng)與文學(xué)名著的藝術(shù)精純性這間存在較大差距,所以改編的成功率歷來偏低,這也是很自然的。

  以四大古典名著所改編的電視劇為例,假原著的巨大影響,當(dāng)初它們的播出都曾轟動一時,但好景卻不長。特別是《紅樓夢》和《水滸》二劇,照理說,其原著是中國古代小說史上數(shù)一數(shù)二的杰作,藝術(shù)養(yǎng)料最豐,然而恰恰是由它們改編的電視劇,最失敗,播出時頻遭譏疑,之后幾乎杳無蹤影,不久即被淡忘。

  倒是最改編的《西游記》,得到了一些認(rèn)可,多年來不時有重播。究其原因,雖然跟電視劇的編、導(dǎo)、演各方的努力和表現(xiàn)有關(guān),但其實最主要的卻是《西游記》小說原著本身,在四大古典里面,故事的意蘊(yùn)和人物的意蘊(yùn),都是最簡的,改編者把握起來,犯錯誤或者走形失神的機(jī)會不太多。

  今年春節(jié),忽見重拍之?dāng)?shù)集《西游記》在電視中播出,頗感詫異。于是觀之。但不數(shù)集,我即生出狗尾續(xù)貂般的無聊感來。字幕上所謂“原班人馬”顯然名不副實,八戒、沙僧二位演員均已易人:況且,即便真是“原班人馬”又待如何?看著唐僧、悟空、觀音等面生贅肉、身手見緩的模樣,我只作“既有當(dāng)初,何必今日”之想。一是運(yùn)用大量電腦特技,來加強(qiáng)打斗及神魔場景的表現(xiàn);一是在劇情上脫離原著,由策劃和編寫人員自出心裁,增添若干情節(jié)。

  前者我以為思路沒有錯誤,眼下已近21世紀(jì),引計算機(jī)多媒體技術(shù)進(jìn)入影視創(chuàng)作,完全不應(yīng)是有爭議的問題,但像新版《西游記》這樣,條件并不成熟卻勉強(qiáng)為之,以至于生硬幼稚者,我覺得就反為不美。卻年底,在影劇院欣賞好萊塢大片《星球大戰(zhàn)》,里面的電腦特技令人嘆為觀止,有再造世界般的神奇。有此印象,再看新版《西游記》,兩相對照,后者的草率與粗糙真可以說昭然若揭!其間,資金不足可能是一個決定性因素,不過,我仍然感到,兩者藝術(shù)態(tài)度上也有巨大差距。條件明明不具備而刻意為之,其動機(jī)不能不令人生疑--只怕是藝術(shù)創(chuàng)新的價值有限,而招徠看客的嫌疑倒更重一些吧?

  至于新版《西游記》對原著情節(jié)的改動,原則上并非不可--只要改得合體、有度和足夠聰明?晌宜l(fā)現(xiàn)的改動,大抵都既不合體,也非有度,更不聰明。有一集,即敘述唐僧等受難于如來金鵬的那一集,平空冒出了一個“孔雀公主”,居然以“純情女郎”面目纏纏綿綿地穿插其間,對唐僧頻送秋波。我直覺中即感到此一人物及其身上的種種信息,很是稀奇古怪,絕非原著可能有:一查,果系杜撰。諸如此類的筆觸,我無意責(zé)其大膽,惟覺改編者頭腦有些混亂。

  新版電視劇《西游記》,的`確打上了90年代以來中國蓬勃興起的市場化文化的印記。對它,我們只宜這樣理解,若過多地考慮什么“文學(xué)名著改編”這類的問題,倒有點多余了。

  1. 為什么說“文學(xué)名著,總是吸引影視改編者的注意力”?

  答:

  2. (1)本文第三、四兩段分別評論了根據(jù)名著所拍的三部電視劇,是為了闡述什么觀點?

  答:

 。2)本文第三段明確說“以四大名著改編的電視劇為例”,但為什么下文卻只列舉了三部,而沒有舉出《三國演義》?

  答:

  3. 作者在第五段所說“狗尾續(xù)貂”一語,(1)具體指什么而言?(2)這樣說的根據(jù)是什么?

 。1)答:

  (2)答:

  4. 下列對文章的賞析,不正確的兩項是

  A. 從第一段所說“改編得好的偏偏又很少”一語來看,作者似乎并沒有全盤否定由名著改編的影視作品,但從下文的敘述及舉例看,作者其實并不承認(rèn)在這方面有成功的先例。

  B. 本文對新版《西游記》電視劇的拍攝中的過分市場化取向頗有微詞,認(rèn)為這是該劇不成功的重要原因。

  C. 作者認(rèn)同名著改編電視劇這種文化快餐現(xiàn)象,但不贊成在電視劇拍攝中運(yùn)用電腦特技和對原著情節(jié)進(jìn)行改動。

  D. 本文評論新拍《西游記》的相關(guān)篇幅占的比重大,是由于它的問題更多更新更典型,對其進(jìn)行深入剖析,可使行文重點更突出,針對性更強(qiáng),詳略更加得當(dāng)。

  E. 本文用運(yùn)了對比的手法,如將改編的電視劇與原著對比,將已拍成的有關(guān)名著電視劇相互對比,把同一句著電視劇的新舊版對比,使說理更加鮮明。

  參考答案:

  1.作為敘事藝術(shù)精品,基礎(chǔ)堅實,改編者可以事半功倍。 2.(1)名著改編為電視劇的成功程度,取決于編導(dǎo)者個人的相關(guān)修養(yǎng)與原著的藝術(shù)復(fù)雜性(精純性)之間的吻合程度。(要點:電視劇成功與否取決于編導(dǎo)者對原著的理解深度。) (2)三部名著電視劇已從不同角度將問題說清,不必再重復(fù)舉例。(或:《三國演義》電視劇作為例證較之另外三部不夠典型)

  3.(1)新版西游記較之舊版藝術(shù)品位更低(或:更加等而下之。) (2)“原班人馬”名不副實運(yùn)用特技生硬幼稚(或草率粗糙;或嘩眾取寵;或浮躁淺。 (3)對情節(jié)胡亂編造(改編不負(fù)責(zé)任;或隨意杜撰) (4)打上了市場文化印記(或市場文化色彩濃厚)(答出其中三點即可)

  4. A C

綦江县| 勐海县| 宜阳县| 屏山县| 时尚| 台东市| 庆云县| 凌源市| 青阳县| 苗栗县| 门源| 陵水| 平武县| 蓬溪县| 正宁县| 凯里市| 高邑县| 宁河县| 安达市| 日喀则市| 永兴县| 宜君县| 鹤庆县| 裕民县| 沾化县| 新蔡县| 九龙城区| 吴川市| 大悟县| 上虞市| 肇源县| 塔城市| 内丘县| 泰来县| 瑞安市| 桑日县| 钦州市| 宿松县| 新邵县| 姚安县| 吴忠市|