望洋興嘆這個(gè)成語出自哪里
望洋興嘆的原始出處是哪部典籍
“望洋興嘆”最先出于道家典籍《莊子·秋水》,這部名作記述了河伯與海若的交談,河伯對(duì)著遼闊無邊的大海,才察覺到自身的微小,因而發(fā)出“望洋向若而嘆”的喟嘆,此處的“望洋”不是望著海洋,乃是一個(gè)聯(lián)綿詞,用以形容抬頭向上看的模樣,整句話說的是抬頭瞅著海神若而嘆息 ,要是不曉得這個(gè)最初出處,極易把“望洋”拆分為“望著海洋”,進(jìn)而曲解成語的本來意思。
望洋興嘆中的“望洋”到底是什么意思
不少人初次碰到這個(gè)成語,會(huì)將“望洋”說成是“望著海洋”,然而這屬于典型的望文生義。在古代漢語里邊,“望洋”是個(gè)雙音節(jié)單純?cè)~,由兩個(gè)不存在獨(dú)立意義的音節(jié)構(gòu)成,類似于“彷徨”“徘徊”。它刻畫的是抬頭向上瞧、目光迷離的神情,跟海洋并無直接關(guān)聯(lián)。正是基于這種特別的構(gòu)詞方式,你沒辦法從字面上推斷出它的意思,非得追溯《莊子》原文方可精準(zhǔn)領(lǐng)會(huì)。這同樣是諸多中國古典成語的魅力之處。

望洋興嘆的原文和現(xiàn)代含義有什么不同
《莊子·秋水》里寫著:“于是乎,此時(shí)河伯才轉(zhuǎn)動(dòng)他的面容,仰望著海神若而發(fā)出感嘆說……”。發(fā)出感嘆的黃河之神河伯,曾經(jīng)對(duì)黃河的波瀾壯闊而自感滿足,一直到瞧見那沒有邊際的大海,這才曉得啥叫做“小巫見大巫”。原文所著重突出的,是那些見識(shí)短淺之人,在更廣袤的格局面前所產(chǎn)生的那種慚愧以及醒悟。然而現(xiàn)代的人們運(yùn)用“望洋興嘆”這個(gè)詞語,更多的是用以比喻,由于力量欠缺、條件不達(dá)標(biāo),面對(duì)某一樁事情的時(shí)候,會(huì)產(chǎn)生一種沒辦法的無奈之感。譬如“房價(jià)過高,年輕的人們僅僅能望洋興嘆”。自古以來,其含義雖存在著偏移的情況,然而,那種呈現(xiàn)出“想做卻做不到”狀態(tài)的無力感,卻是有著一脈相承的關(guān)系,是始終延續(xù)下來的。
看罷這篇文章,你曉得“望洋”并非“望著海洋”,那你于生活里還碰到過哪些容易受字面意思給誤導(dǎo)的成語呢,歡迎于評(píng)論區(qū)去分享,也別忘記點(diǎn)贊轉(zhuǎn)發(fā),以使更多人告別望文生義。
