春夜喜雨古詩(shī)鑒賞
《春夜喜雨》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)以極大的喜悅之情細(xì)致地描繪了春雨的特點(diǎn)和成都夜雨的景象,下面給大家分享春夜喜雨的古詩(shī)鑒賞,歡迎借鑒!

春夜喜雨古詩(shī)鑒賞1
春夜喜雨
唐代:杜甫
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文
好雨知道下雨的節(jié)氣,正是在春天植物萌發(fā)生長(zhǎng)的時(shí)侯。
隨著春風(fēng)在夜里悄悄落下,無(wú)聲的滋潤(rùn)著春天萬(wàn)物。
雨夜中田間小路黑茫茫一片,只有江船上的燈火獨(dú)自閃爍。
天剛亮?xí)r看著那雨水潤(rùn)濕的花叢,嬌美紅艷,整個(gè)錦官城變成了繁花盛開(kāi)的世界。
鑒賞:
本詩(shī)一開(kāi)頭就用一個(gè)“好”字贊美“雨”。為什么好呢,因?yàn)樗爸獣r(shí)節(jié)”。這里就是把雨擬人化,其中“知”字用得傳神,簡(jiǎn)直把雨給寫(xiě)活了。春天是萬(wàn)物萌芽生長(zhǎng)的季節(jié),正需要下雨,雨就下起來(lái)了。它的確很“好”。
頷聯(lián)進(jìn)一步表現(xiàn)雨的“好”,其中“潛”、“潤(rùn)”、“細(xì)”等字生動(dòng)地寫(xiě)出了雨“好”的特點(diǎn)。雨之所以“好”,好就好在適時(shí),好在“潤(rùn)物”!半S風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。”這仍然用的是擬人化手法。“潛入夜”和“細(xì)無(wú)聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風(fēng)而來(lái)的細(xì)雨,而且表明那雨有意“潤(rùn)物”,無(wú)意討“好”。如果有意討“好”,它就會(huì)在白天來(lái),就會(huì)造一點(diǎn)聲勢(shì),讓人們看得見(jiàn),聽(tīng)得清。惟其有意“潤(rùn)物”,無(wú)意討“好”,它才選擇了一個(gè)不妨礙人們工作和勞動(dòng)的時(shí)間悄悄地來(lái),在人們酣睡的夜晚無(wú)聲地、細(xì)細(xì)地下。
緊接著頸聯(lián)從視覺(jué)角度描寫(xiě)雨夜景色。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見(jiàn),江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。”只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見(jiàn),小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一樣黑。看起來(lái)這雨準(zhǔn)會(huì)下到天亮。這兩句寫(xiě)出了夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點(diǎn)明了云厚雨足,而且給人以強(qiáng)烈的美感。
尾聯(lián)是想象中的雨后情景,緊扣題中的“喜”字寫(xiě)想象中的雨后之晨錦官城的迷人景象。如此“好雨”下上一夜,萬(wàn)物就都得到潤(rùn)澤,發(fā)榮滋長(zhǎng)起來(lái)了。萬(wàn)物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開(kāi)放,紅艷欲滴。詩(shī)人說(shuō):等到明天清早去看看吧,整個(gè)錦官城(成都)雜花生樹(shù),一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋!凹t濕”“花重”等字詞的運(yùn)用,充分說(shuō)明詩(shī)人體物細(xì)膩。
詩(shī)人盼望這樣的“好雨”,喜愛(ài)這們的“好雨”。所以題目中的那個(gè)“喜”字在詩(shī)里雖然沒(méi)有露面,但“‘喜’意都從罅縫里迸透”(浦起龍《讀杜心解》)。詩(shī)人正在盼望春雨“潤(rùn)物”的時(shí)候,雨下起來(lái)了,于是一上來(lái)就滿心歡喜地叫“好”。第二聯(lián)所寫(xiě),是詩(shī)人聽(tīng)出來(lái)的。詩(shī)人傾耳細(xì)聽(tīng),聽(tīng)出那雨在春夜里綿綿密密地下,只為“潤(rùn)物”,不求人知,自然“喜”得睡不著覺(jué)。由于那雨“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”,聽(tīng)不真切,生怕它停止了,所以出門(mén)去看。第三聯(lián)所寫(xiě),是詩(shī)人看見(jiàn)的?匆(jiàn)雨意正濃,就情不自禁地想象天明以后春色滿城的美景。其無(wú)限喜悅的心情,表現(xiàn)得十分生動(dòng)。中唐詩(shī)人李約有一首《觀祈雨》:“桑條無(wú)葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門(mén)幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦!焙湍切┲扉T(mén)里看歌舞的人相比,杜甫對(duì)春雨“潤(rùn)物”的喜悅之情自然也是一種很崇高的感情。
春夜喜雨古詩(shī)鑒賞2
春夜喜雨 杜甫
好雨知時(shí)節(jié),
當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,
潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
野徑云俱黑,
江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,
花重錦官城。
鑒賞:
這首詩(shī)是杜甫在成都草堂居住時(shí)所作。詩(shī)中以極大的喜悅之情,贊美了來(lái)得及時(shí)、滋潤(rùn)萬(wàn)物的春雨。
其中對(duì)春雨的描寫(xiě),體物精微,繪聲繪形,是一首入化傳神,別具風(fēng)韻的詠雨詩(shī),為千古所誦的佳作。
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生描寫(xiě)春雨適時(shí)而降。
刮風(fēng)下雨,本來(lái)是一種極平常的自然現(xiàn)象,它本無(wú)感情和知覺(jué)。詩(shī)人在這里以擬人化的手法,賦予春雨以思想感情,似乎它很懂得人們盼雨的心情,知時(shí)節(jié)而來(lái)。接著點(diǎn)出是春雨,正因?yàn)槭钱?dāng)春之雨,才顯出雨之來(lái)得可喜可貴。于是好雨二字脫口而出,極其感奮自然,詩(shī)人當(dāng)時(shí)喜興的情態(tài)仿佛就在眼前。
這里詩(shī)人對(duì)喜雨的贊美,既沒(méi)有抽象的議論,也沒(méi)有采用什么比喻,而是真摯感情的自然爆發(fā)。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲,這兩句是神來(lái)之筆,不但寫(xiě)出了雨的形態(tài),而且傳達(dá)出了雨的神態(tài)。
在一個(gè)春天的夜晚,綿綿細(xì)雨伴著和煦的春風(fēng)飄灑大地,悄然無(wú)聲地滋潤(rùn)著泥土、禾苗、花木。潛、細(xì)二字,十分精確、形象,傳出了春雨悄悄而來(lái)、輕輕而動(dòng)的神態(tài)。將一個(gè)特定的自然景物描繪到入化之境。無(wú)怪乎清人沈德潛稱(chēng)道這兩句詩(shī)傳出春雨之神。
如果說(shuō)上兩句是詩(shī)人在屋內(nèi)聽(tīng)春雨飄灑聲之所感,那么野徑云俱黑,江船火獨(dú)明兩句,則是詩(shī)人推門(mén)遠(yuǎn)望雨夜景色之再現(xiàn)。雨聲沙沙,喜而思見(jiàn)。推門(mén)向外一望:細(xì)雨綿綿,烏云籠罩,天下一片漆黑,分不清山,看不出路,只有遠(yuǎn)處閃耀著一點(diǎn)紅光,是江上漁船的燈火。這迷人的'春郊夜雨之景,使人在廣漠的幽暗中感受著一種甜美的靜寂。這里作者細(xì)致地寫(xiě)出雨夜之景,正是以這種氣象寓托對(duì)喜雨的興致心情。
夜色越陰暗,才越能覺(jué)出綿綿細(xì)雨不斷之勢(shì),盼喜雨的心情就更加稱(chēng)意。詩(shī)人在這幅春郊夜雨的畫(huà)面上,于一大片的黑色之中,點(diǎn)上一點(diǎn)漁火的光亮,使得黑明映襯,醒目鮮明,從而更增強(qiáng)畫(huà)面的詩(shī)意。
最后兩句曉看紅濕處,花重錦官城是想象中的景象,也是詩(shī)人喜興心情的進(jìn)一步表達(dá)。詩(shī)人推想這雨今夜一半時(shí)是不會(huì)停的,經(jīng)過(guò)一夜的滋潤(rùn),到明天拂曉時(shí),雨過(guò)天晴,錦官城滿城含著雨水的百花,會(huì)更加鮮艷奪目,一片生機(jī)。從這層春意盎然的想象中,足見(jiàn)詩(shī)人對(duì)好雨的喜悅難盡心情,給人留下無(wú)窮的意味。紅、濕、重三字,極其形象、準(zhǔn)確地表達(dá)了雨后花朵的特征。故而明人譚元春說(shuō):紅濕字已妙于說(shuō)雨矣。重字尤妙,不濕不重。
這首詩(shī)全篇按時(shí)間的順序,依照景物的變化,順應(yīng)著主觀的感受,點(diǎn)染出春夜喜雨的景色與氣氛。
全篇句句是雨,處處是喜,而喜字卻一字不露,足見(jiàn)詩(shī)人的匠心獨(dú)運(yùn)。
春夜喜雨古詩(shī)鑒賞3
《春夜喜雨》
【唐】杜甫
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
夜徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
【注釋】
(1)好雨:指春雨。
(2)乃:就,馬上。
(3)發(fā)生:催發(fā)植物生長(zhǎng),萌發(fā)生長(zhǎng)。
(4)潛:暗暗地,靜悄悄地。
(5)潤(rùn)物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
(6)野徑:田野的道路。
(7)俱:全,都。
(8)紅濕處:花沾上雨水變得沉重。紅,花。
(9)花重:花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子,垂下來(lái)。
(10)錦官城:故址在今成都市南,亦稱(chēng)錦城。三國(guó)蜀漢管理織錦之官駐此,故名。后人又用作成都的別稱(chēng)。
(11)江船:江面上的漁船。
(12)獨(dú):獨(dú)自,只有。
(13)曉:早晨。
【譯文】
好雨像適應(yīng)了季節(jié)變化,到了春天就降臨。
伴隨著春風(fēng)悄悄地飄灑在夜里,滋潤(rùn)著萬(wàn)物,細(xì)微而沒(méi)有聲音。
田野里的小路、烏云,全部烏黑,只有江中船上的燈火明亮。
到天亮?xí)r,再看那紅色的濕漉漉的地方,春花沉甸甸的,汝點(diǎn)著錦官城。
【賞析】
《春夜喜雨》是杜甫在唐肅宗(李亨)上元二年(761)春天,在成都浣花溪畔的草堂時(shí)寫(xiě)的。
《春夜喜雨》創(chuàng)作背景及思想內(nèi)容:這首詩(shī)寫(xiě)于上元二年(761年)春。此時(shí)杜甫因陜西旱災(zāi)來(lái)到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養(yǎng)花,與農(nóng)民交往,因而對(duì)春雨之情很深,寫(xiě)下了這首詩(shī)描寫(xiě)春夜降雨、潤(rùn)澤萬(wàn)物的美景,抒發(fā)了詩(shī)人的喜悅之情。
《 春夜喜雨》抒寫(xiě)詩(shī)人對(duì)春夜細(xì)雨的無(wú)私奉獻(xiàn)品質(zhì)的喜愛(ài)贊美之情。
【春夜喜雨古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
《春夜喜雨》譯文及鑒賞01-15
春夜喜雨(古詩(shī)改寫(xiě))03-30
杜甫古詩(shī)《春夜喜雨》08-22
春夜喜雨的古詩(shī)翻譯03-16
春夜喜雨古詩(shī)賞析03-25
杜甫的《春夜喜雨》翻譯與鑒賞04-03
春夜喜雨古詩(shī)薦讀07-01
《春夜喜雨》杜甫古詩(shī)原文及翻譯12-20
