人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

《逢入京使》古詩(shī)賞析優(yōu)秀

時(shí)間:2025-12-08 13:32:26 古詩(shī)大全

《逢入京使》古詩(shī)賞析優(yōu)秀

  在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱(chēng)。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編精心整理的《逢入京使》古詩(shī)賞析優(yōu)秀,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

《逢入京使》古詩(shī)賞析優(yōu)秀

《逢入京使》古詩(shī)賞析優(yōu)秀1

  逢入京使

  唐代:岑參

  故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

  馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。

  譯文

  東望家鄉(xiāng)路程又遠(yuǎn)又長(zhǎng),熱淚濕雙袖還不斷流淌。

  在馬上與你相遇無(wú)紙筆,請(qǐng)告家人說(shuō)我平安無(wú)恙。

  注釋

 、湃刖┦梗哼M(jìn)京的使者。

 、乒蕡@:指長(zhǎng)安和自己在長(zhǎng)安的家。漫漫:形容路途十分遙遠(yuǎn)。

 、驱堢姡禾闇I淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘!边@里是沾濕的意思。

 、葢{:托,煩,請(qǐng)。傳語(yǔ):捎口信。

  賞析

  這首詩(shī)是寫(xiě)詩(shī)人在西行途中,偶遇前往長(zhǎng)安的東行使者,勾起了詩(shī)人無(wú)限的思鄉(xiāng)情緒,也表達(dá)了詩(shī)人欲建功立業(yè)而開(kāi)闊豪邁、樂(lè)觀放達(dá)的'胸襟。旅途的顛沛流離,思鄉(xiāng)的肝腸寸斷,在詩(shī)中得到了深刻的揭示。

  “故園東望路漫漫”,寫(xiě)的是眼前的實(shí)際感受。詩(shī)人已經(jīng)離開(kāi)“故園”多日,正行進(jìn)在去往西域的途中,回望東邊的家鄉(xiāng)長(zhǎng)安城當(dāng)然是漫漫長(zhǎng)路,思念之情不免襲上心頭,鄉(xiāng)愁難收。“故園”,指的是在長(zhǎng)安的家!皷|望”是點(diǎn)明長(zhǎng)安的位置。

  “雙袖龍鐘淚不干”,意思是說(shuō)思鄉(xiāng)之淚怎么也擦不干,以至于把兩支袖子都擦濕了,可眼淚就是止不住。這句運(yùn)用了夸張的修辭手法表現(xiàn)思念親人之情,也為下文寫(xiě)捎書(shū)回家“報(bào)平安”做了一個(gè)很高的鋪墊。

  “馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安”,這兩句是寫(xiě)遇到入京使者時(shí)欲捎書(shū)回家報(bào)平安又苦于沒(méi)有紙筆的情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫(xiě)得十分傳神。“逢”字點(diǎn)出了題目,在趕赴安西的途中,遇到作為入京使者的故人,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過(guò),一個(gè)繼續(xù)西行,一個(gè)東歸長(zhǎng)安,而自己的妻子也正在長(zhǎng)安,正好托故人帶封平安家信回去,可偏偏又無(wú)紙筆,也顧不上寫(xiě)信了,只好托故人帶個(gè)口信,“憑君傳語(yǔ)報(bào)平安”吧。這最后一句詩(shī),處理得很簡(jiǎn)單,收束得很干凈利落,但簡(jiǎn)凈之中寄寓著詩(shī)人的一片深情,寄至味于淡薄,頗有韻味。岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心的,此時(shí),心情是復(fù)雜的。他一方面有對(duì)帝京、故園相思眷戀的。柔情,一方面也表現(xiàn)了詩(shī)人渴望建功立業(yè)的豪邁胸襟,柔情與豪情交織相融,感人至深。

  這首詩(shī)語(yǔ)言樸素自然,充滿(mǎn)了濃郁邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深長(zhǎng),不加雕琢,信口而成,而又感情真摯。詩(shī)人善于把許多人心頭所想、口里要說(shuō)的話,用藝術(shù)手法加以提煉和概括,使之具有典型的意義。在平易之中而又顯出豐富的韻味,自能深入人心,歷久不忘。岑參這首詩(shī),正是有這一特色。

《逢入京使》古詩(shī)賞析優(yōu)秀2

  逢入京使

  故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

  馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。

  賞析

  這是一首傳誦很廣的名作。它之所以受到推崇,主要是寫(xiě)得自然、本色。岑參這次西行的目的,他自己曾作過(guò)這樣的說(shuō)明:“萬(wàn)里奉王事,一身無(wú)所求;也知塞垣苦,豈為妻子謀!币虼藦牡览砩现v,他是自愿的,情緒的基調(diào)當(dāng)是昂揚(yáng)樂(lè)觀的。只是,理智是一回事,感情又是一回事。當(dāng)時(shí)的安西都護(hù)府治所在龜茲,在通訊、交通都極不方便的唐代,對(duì)一個(gè)久居內(nèi)地的讀書(shū)人來(lái)說(shuō),要離家數(shù)千里,穿越戈壁沙漠,去到一個(gè)完全陌生的地方,豈有不想家的道理?

  此詩(shī)首聯(lián)塑造西行途中的旅人形象:“故園東望路漫漫”,在碰到入京使以后,作者久久不語(yǔ),只是默默凝視著東方,思鄉(xiāng)的主題一上來(lái)便得到有力的揭示。步步西去,家鄉(xiāng)越來(lái)越遠(yuǎn),“路漫漫”三字不僅指出這種事實(shí),而且很容易勾起“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生”(李煜[清平樂(lè)])一類(lèi)的感觸來(lái)。首句只敘事,不言情,但情感自生。第二句中的“龍鐘”是沾濕的意思,全句說(shuō):揩眼淚巳經(jīng)揩濕了雙袖,可是臉上的淚水仍舊不干。這種寫(xiě)法雖有夸張,卻極樸素、真切地再現(xiàn)了一個(gè)普通人想家想到極點(diǎn)的情態(tài),沒(méi)有絲毫的矯揉造作。

  “馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安”,這兩句是寫(xiě)遇到入京使者時(shí)欲捎書(shū)回家報(bào)平安又苦于沒(méi)有紙筆的情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫(xiě)得十分傳神!胺辍弊贮c(diǎn)出了題目,在趕赴安西的途中,遇到作為入京使者的故人,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過(guò),一個(gè)繼續(xù)西行,一個(gè)東歸長(zhǎng)安,而自己的.妻子也正在長(zhǎng)安,正好托故人帶封平安家信回去,可偏偏又無(wú)紙筆,也顧不上寫(xiě)信了,只好托故人帶個(gè)口信,“憑君傳語(yǔ)報(bào)平安”吧。這最后一句詩(shī),處理得很簡(jiǎn)單,收束得很干凈利落,但簡(jiǎn)凈之中寄寓著詩(shī)人的一片深情,寄至味于淡薄,頗有韻味。岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心的,此時(shí),心情是復(fù)雜的。他一方面有對(duì)帝京、故園相思眷戀的柔情,一方面也表現(xiàn)了詩(shī)人渴望建功立業(yè)的豪邁胸襟,柔情與豪情交織相融,感人至深。

  這首詩(shī)語(yǔ)言樸素自然,充滿(mǎn)了濃郁邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深長(zhǎng),不加雕琢,信口而成,而又感情真摯。詩(shī)人善于把許多人心頭所想、口里要說(shuō)的話,用藝術(shù)手法加以提煉和概括,使之具有典型的意義。在平易之中而又顯出豐富的韻味,自能深入人心,歷久不忘。岑參這首詩(shī),正是有這一特色。

  譯文及注釋

  譯文

  向東遙望長(zhǎng)安家園路途遙遠(yuǎn),思鄉(xiāng)之淚沾濕雙袖難擦干。

  在馬上匆匆相逢沒(méi)有紙和筆,只有托你捎個(gè)口信,給家人報(bào)平安。

  注釋

  入京使:進(jìn)京的使者。

  故園:指長(zhǎng)安和自己在長(zhǎng)安的家。漫漫:形容路途十分遙遠(yuǎn)。

  龍鐘:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘。”這里是沾濕的意思。

  憑:托,煩,請(qǐng)。傳語(yǔ):捎口信。

  創(chuàng)作背景

  本詩(shī)于天寶八載(公元749年)詩(shī)人去安西(今新疆維吾爾自治區(qū)庫(kù)車(chē)縣)上任途中所作。這是岑參第一次遠(yuǎn)赴西域,充安西節(jié)度使高仙芝幕府書(shū)記。此時(shí)詩(shī)人34歲,前半生功名不如意,無(wú)奈之下,出塞任職。

  鑒賞

  這是一首邊塞詩(shī),盛唐時(shí)代,是邊塞詩(shī)空前繁榮的時(shí)代,出現(xiàn)了以高適、岑參為代表的邊塞詩(shī)派,他們的創(chuàng)作為百花齊放的盛唐詩(shī)壇,增添了一支奇葩。

  此詩(shī)約寫(xiě)于天寶八載(749),這年岑參第一次從軍西征,他辭別了居住在長(zhǎng)安的妻子,躍馬踏上了漫漫的征途,充任安西節(jié)度使高仙芝的幕府書(shū)記,西出陽(yáng)關(guān),奔赴安西。岑參的從軍,思想上有兩根精神支柱:一個(gè)支柱是建功邊陲的理想在鼓舞著他,他曾自言:“功名只應(yīng)馬上取,真正英雄一丈夫。”(《送李副使赴磧西官軍》)另一個(gè)支柱是,他認(rèn)為從軍出塞。是為了報(bào)效祖國(guó),赴國(guó)家之急。他曾自我表白:“萬(wàn)里奉王事,一身無(wú)所求,也知塞垣苦,豈為妻子謀!保ā冻踹^(guò)隴山途中呈宇文判官》)正是基于這兩點(diǎn),所以他的邊塞詩(shī)多數(shù)是昂揚(yáng)樂(lè)觀的,表現(xiàn)出唐軍高昂的士氣和震撼大地的聲威。但當(dāng)一個(gè)戰(zhàn)士踏上征途之后,他們不可能沒(méi)有思鄉(xiāng)的感情,也不可能不思念父母妻子。高適《燕歌行》云:“鐵衣遠(yuǎn)戌辛勤久,玉筋應(yīng)啼別離后。少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首"。岑參的《逢入京使》所表現(xiàn)的就是對(duì)故園和家人的思念,這是真摯健康的感情,雖然調(diào)子不怎么高昂。但不能認(rèn)為是消極的、悲觀的,盡管他流下了思鄉(xiāng)之淚。

  詩(shī)的第一句“故園東望路漫漫”是寫(xiě)眼前的實(shí)景!肮蕡@”指自己的家園,“東望”點(diǎn)明家園的位置,也說(shuō)明自己在走馬西行!奥仿比郑f(shuō)明離家之遠(yuǎn)。詩(shī)人辭家遠(yuǎn)征,回首望故鄉(xiāng),自覺(jué)長(zhǎng)路漫漫,平沙莽莽,真不知家山何處?“漫漫”二字,給人以茫茫然的感覺(jué)。下句詩(shī)“雙袖龍鐘淚不干”寫(xiě)思鄉(xiāng)的情狀。思鄉(xiāng)之淚,龍鐘交橫,涕泗滂沱,這多少有點(diǎn)夸張,但“夸而有節(jié),飾而不誣”(《文心雕龍·夸飾》篇)。仍不失為真實(shí),我們?nèi)匀豢梢哉f(shuō)上句寫(xiě)的是實(shí)景,下句寫(xiě)的是實(shí)情。

  “馬上相逢無(wú)紙筆”句,“逢”字點(diǎn)出了題目,在赴安西的途中,遇到作為入京使者的故人,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過(guò),一個(gè)繼續(xù)西行,一個(gè)東歸長(zhǎng)安,而自己的妻子也正在長(zhǎng)安,正好托故人帶封平安家信回去,可偏偏又無(wú)紙筆,彼此行色匆匆,只好托故人帶個(gè)口信,"憑君傳語(yǔ)報(bào)平安"吧。這最后一句詩(shī)。處理得很簡(jiǎn)單,收束得很干凈利落,但簡(jiǎn)凈之中寄寓著詩(shī)人的一片深情,寄至味于淡薄,頗有韻味。

  如果將這四句詩(shī)比高下的話,我以為后兩句詩(shī)更有味,這兩句詩(shī)好就好在詩(shī)人提煉出特定環(huán)境下的典型情節(jié),既自然、合情合理,又別出心裁,詩(shī)人攝取的生活鏡頭,有濃厚的邊塞生活氣息。“馬上相逢”的情節(jié),很有軍旅生活的特色,描繪出彼此行色匆匆的情景,因無(wú)紙筆而用口信代家書(shū),既合情合理,又給人以新鮮之感。

  此詩(shī)語(yǔ)言自然質(zhì)樸,不假雕琢,好似信手拈來(lái),隨口而出,既有生活味,又有人情味,清新雋永,耐人尋味。

《逢入京使》古詩(shī)賞析優(yōu)秀3

  唐代·岑參《逢入京使》

  故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

  馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。

  譯文

  向東遙望長(zhǎng)安家園路途遙遠(yuǎn),思鄉(xiāng)之淚沾濕雙袖難擦干。

  在馬上匆匆相逢沒(méi)有紙筆寫(xiě)書(shū)信,只有托你捎個(gè)口信,給家人報(bào)平安。

  注釋

  入京使:進(jìn)京的使者。

  故園:指長(zhǎng)安和自己在長(zhǎng)安的家。漫漫:形容路途十分遙遠(yuǎn)。

  龍鐘:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘。”這里是沾濕的意思。

  憑:托,煩,請(qǐng)。傳語(yǔ):捎口信。

  賞析

  這是一首傳誦很廣的名作。它之所以受到推崇,主要是寫(xiě)得自然、本色。岑參這次西行的目的,他自己曾作過(guò)這樣的說(shuō)明:“萬(wàn)里奉王事,一身無(wú)所求;也知塞垣苦,豈為妻子謀!币虼藦牡览砩现v,他是自愿的,情緒的基調(diào)當(dāng)是昂揚(yáng)樂(lè)觀的。只是,理智是一回事,感情又是一回事。當(dāng)時(shí)的安西都護(hù)府治所在龜茲,在通訊、交通都極不方便的'唐代,對(duì)一個(gè)久居內(nèi)地的讀書(shū)人來(lái)說(shuō),要離家數(shù)千里,穿越戈壁沙漠,去到一個(gè)完全陌生的地方,豈有不想家的道理?

  此詩(shī)首聯(lián)塑造西行途中的旅人形象:“故園東望路漫漫”,在碰到入京使以后,作者久久不語(yǔ),只是默默凝視著東方,思鄉(xiāng)的。主題一上來(lái)便得到有力的揭示。步步西去,家鄉(xiāng)越來(lái)越遠(yuǎn),“路漫漫”三字不僅指出這種事實(shí),而且很容易勾起“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生”(李煜[清平樂(lè)])一類(lèi)的感觸來(lái)。首句只敘事,不言情,但情感自生。第二句中的“龍鐘”是沾濕的意思,全句說(shuō):揩眼淚巳經(jīng)揩濕了雙袖,可是臉上的淚水仍舊不干。這種寫(xiě)法雖有夸張,卻極樸素、真切地再現(xiàn)了一個(gè)普通人想家想到極點(diǎn)的情態(tài),沒(méi)有絲www.毫的矯揉造作。

  “馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安”,這兩句是寫(xiě)遇到入京使者時(shí)欲捎書(shū)回家報(bào)平安又苦于沒(méi)有紙筆的情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫(xiě)得十分傳神。“逢”字點(diǎn)出了題目,在趕赴安西的途中,遇到作為入京使者的故人,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過(guò),一個(gè)繼續(xù)西行,一個(gè)東歸長(zhǎng)安,而自己的妻子也正在長(zhǎng)安,正好托故人帶封平安家信回去,可偏偏又無(wú)紙筆,也顧不上寫(xiě)信了,只好托故人帶個(gè)口信,“憑君傳語(yǔ)報(bào)平安”吧。這最后一句詩(shī),處理得很簡(jiǎn)單,收束得很干凈利落,但簡(jiǎn)凈之中寄寓著詩(shī)人的一片深情,寄至味于淡薄,頗有韻味。岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心的,此時(shí),心情是復(fù)雜的。他一方面有對(duì)帝京、故園相思眷戀的柔情,一方面也表現(xiàn)了詩(shī)人渴望建功立業(yè)的豪邁胸襟,柔情與豪情交織相融,感人至深。

  這首詩(shī)語(yǔ)言樸素自然,充滿(mǎn)了濃郁邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深長(zhǎng),不加雕琢,信口而成,而又感情真摯。詩(shī)人善于把許多人心頭所想、口里要說(shuō)的話,用藝術(shù)手法加以提煉和概括,使之具有典型的意義。在平易之中而又顯出豐富的韻味,自能深入人心,歷久不忘。岑參這首詩(shī),正是有這一特色。

《逢入京使》古詩(shī)賞析優(yōu)秀4

  【出處】

  唐·岑參《逢入京使》

  故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

  馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。

  【譯注】

  在馬上與你相遇但無(wú)紙筆,請(qǐng)告訴家人說(shuō)我平安無(wú)恙。

  【說(shuō)明】

  此詩(shī)作于公元749年(天寶八載)詩(shī)人赴安西途中。這是岑參第一次遠(yuǎn)赴西域,充安西節(jié)度使高仙芝幕府書(shū)記。此時(shí)詩(shī)人34歲,前半生功名不如意,無(wú)奈之下,出塞任職。在通西域的大路上,迎面碰見(jiàn)一個(gè)老相識(shí),知道對(duì)方要返京述職,想到請(qǐng)他捎封家信回長(zhǎng)安去安慰家人,報(bào)個(gè)平安。

  【賞析】

  “故園東望路漫漫”,作者前往西域,回首東望家鄉(xiāng),唯有滿(mǎn)滿(mǎn)長(zhǎng)路!半p袖龍鐘淚不干”,那思鄉(xiāng)之類(lèi)突然涌出來(lái),怎么也擦不干,以至于沾濕了兩袖。更多描寫(xiě)思鄉(xiāng)的古詩(shī)詞名句請(qǐng)關(guān)注“”

  “馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安”,“相逢”二字點(diǎn)題,是寫(xiě)作者路途中遇到一個(gè)入京使者,因?yàn)槭恰榜R上相逢”,時(shí)間緊急,有沒(méi)有紙筆,只能托人給家人帶個(gè)口信,以報(bào)平安。這兩句完全是尋常白話,語(yǔ)短情長(zhǎng),蘊(yùn)含了作者對(duì)親人的深深掛念之情,寄至味于淡薄,頗有韻味。最后一句詩(shī),好似信手拈來(lái),隨口而出,極富生活味、人情味,清新雋永。岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的.雄心的,此時(shí),他的心情是復(fù)雜的,一紙家書(shū)恐怕也難以說(shuō)清道明,倒不如求得干脆利落,只一句平安就足夠了。

【《逢入京使》古詩(shī)賞析優(yōu)秀】相關(guān)文章:

逢入京使古詩(shī)原文翻譯賞析(實(shí)用)12-07

[精選]古詩(shī)《送魏萬(wàn)之京》賞析01-04

《送魏萬(wàn)之京》古詩(shī)賞析03-30

古詩(shī)《送魏萬(wàn)之京》賞析11-06

送魏萬(wàn)之京古詩(shī)翻譯及賞析04-04

書(shū)懷貽京邑同好古詩(shī)賞析03-27

(優(yōu)秀)古詩(shī)《春曉》原文及賞析12-03

長(zhǎng)歌行古詩(shī)賞析【優(yōu)秀】01-28

(優(yōu)秀)古詩(shī)詞賞析10-14

(優(yōu)秀)古詩(shī)賞析作文5篇11-21

城口县| 松桃| 诸暨市| 长宁县| 保定市| 海淀区| 方山县| 郯城县| 灵武市| 长子县| 开江县| 景泰县| 海城市| 商都县| 柏乡县| 镇康县| 广昌县| 安远县| 介休市| 合江县| 凌源市| 辰溪县| 大埔区| 临澧县| 河东区| 中宁县| 航空| 凌海市| 新干县| 城市| 江永县| 静乐县| 佛冈县| 广德县| 绥德县| 陈巴尔虎旗| 大方县| 凤台县| 鄂尔多斯市| 靖边县| 柘荣县|