月下獨(dú)酌李白古詩(shī)全文及賞析
古詩(shī)

李白--《月下獨(dú)酌》
花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂(lè)須及時(shí)。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)同交歡,醉后各分散。
永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。
賞析:
描寫(xiě)詩(shī)人在月夜與“我外之我”的影子及月亮一同暢飲的情景,
以奇特的`構(gòu)思、浪漫的想象,深刻地表現(xiàn)出詩(shī)人的獨(dú)斟獨(dú)酌,及舉
目無(wú)知音的孤獨(dú)之情。
【月下獨(dú)酌李白古詩(shī)全文及賞析】相關(guān)文章:
李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》02-11
李白古詩(shī)《月下獨(dú)酌》全詩(shī)賞析01-25
《月下獨(dú)酌》古詩(shī)賞析04-02
古詩(shī)《月下獨(dú)酌》的賞析02-28
語(yǔ)文《月下獨(dú)酌》古詩(shī)賞析04-10
《月下獨(dú)酌》的賞析11-30
《月下獨(dú)酌》賞析08-31
月下獨(dú)酌的古詩(shī)鑒賞03-01
