《相見歡》的唐詩(shī)鑒賞
在平平淡淡的日常中,大家肯定對(duì)各類古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱贊的呢?以下是小編整理的《相見歡》的唐詩(shī)鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《相見歡》的唐詩(shī)鑒賞
李煜
林花謝了春紅①,太匆匆。
無(wú)奈②朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)。
胭脂淚,留人醉③。
幾時(shí)重?
自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東。
注釋:
1 春紅:春天的花。
2 無(wú)奈:無(wú)可奈何。
3胭脂淚,留人醉:杜甫《曲江對(duì)雨》有“林花著雨胭脂濕”句,此處化用。
賞析:
人非草木,孰能無(wú)情?草木皆能有情,人的恨意愁腸自然能如水東流。以草木寫愁情,不著一字,盡得風(fēng)流。末句“自是”二字不知蘊(yùn)含了多少無(wú)奈,多少惆悵,境界闊大,余韻愁遠(yuǎn)。“人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”,離愁別恨無(wú)有窮期。
《相見歡》的唐詩(shī)鑒賞
相見歡 [南唐]李煜
無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。
1.全詞表現(xiàn)了詞人怎樣的感情?
失國(guó)之痛和去國(guó)之思。
2.描述“月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋”所表現(xiàn)的意境。
仰視天空,缺月如鉤,那如鉤的殘?jiān)陆?jīng)歷了無(wú)數(shù)次的陰晴圓缺,見證了人世間多少悲歡離合,今夜又怎能不勾起人的離愁別恨呢?俯視庭院,茂密的梧桐葉已被無(wú)情的秋風(fēng)掃蕩殆盡,只剩下光禿禿的樹干和幾片殘葉在秋風(fēng)中瑟縮,怎能不產(chǎn)生“寂寞”之情?然而“寂寞”的又何止是梧桐?
3.簡(jiǎn)述“月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋”的作用。
缺月、梧桐、深院、清秋,這一切無(wú)不渲染出一份凄涼的境界,反映出詞人內(nèi)心的孤寂之情。
4.請(qǐng)?bào)w會(huì)“寂寞梧桐深院鎖清秋”一句中的“鎖”字的妙處。
即使是凄慘秋色,也要被“鎖”于這高墻深院之中,然而“鎖”住的又何止是這滿院秋色?落魄的人,孤寂的心,思鄉(xiāng)的情,亡國(guó)得恨,都被這高墻深院禁錮起來(lái)。
5.請(qǐng)?bào)w會(huì)“剪不斷,理還亂,是離愁”的妙處。
用“絲”來(lái)比喻“離愁”,別有一番新意。然而絲長(zhǎng)可以剪斷,絲亂可以整理,而那千絲萬(wàn)縷的“離愁”卻是“剪不斷,理還亂”。榮華富貴已成過(guò)眼煙云,故國(guó)家園不堪回首,帝王江山亦毀于一旦。閱歷了人間冷暖、世態(tài)炎涼,經(jīng)受了國(guó)破家亡的痛苦折磨,這諸多的愁苦悲恨哽咽于詞人的心頭難以排遣。
6.請(qǐng)?bào)w會(huì)“別是一番滋味在心頭”中“別是”二字的妙處。
昔日唯我獨(dú)尊的天子,如今成了階下囚徒,備受屈辱,遍歷愁苦,心頭淤積的是思、是苦、是悔、還是恨……恐怕詞人自己也難以說(shuō)清,常人也難能體會(huì)。
《相見歡》的唐詩(shī)鑒賞
《相見歡·林花謝了春紅》
五代:李煜
林花謝了春紅,太匆匆。無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)。
胭脂淚,相留醉,幾時(shí)重。自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東。(相留 一作:留人)
《相見歡·林花謝了春紅》譯文
姹紫嫣紅的花兒轉(zhuǎn)眼已經(jīng)凋謝,春光未免太匆忙。也是無(wú)可奈何啊,花兒怎么能經(jīng)得起那凄風(fēng)寒雨晝夜摧殘呢?
著雨的林花嬌艷欲滴好似那美人的胭脂淚;▋汉蛻z花人相互留戀,什么時(shí)候才能再重逢呢?人生令人遺憾的事情太多,就像那東逝的江水,不休不止,永無(wú)盡頭。
《相見歡·林花謝了春紅》注釋
相見歡:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名“烏夜啼”“秋夜月”“上西樓”。三十六字,上片三平韻,下片兩仄韻兩平韻。
謝:凋謝。
無(wú)奈朝來(lái)寒雨:一作“常恨朝來(lái)寒重”。
胭脂淚:原指女子的眼淚,女子臉上搽有胭脂,淚水流經(jīng)臉頰時(shí)沾上胭脂的紅色,故云。在這里,胭脂是指林花著雨的鮮艷顏色,指代美好的花。
相留醉:一本作“留人醉”。
幾時(shí)重:何時(shí)再度相會(huì)。
《相見歡·林花謝了春紅》創(chuàng)作背景
這首詞作于北宋太祖開寶八年(公元975年)李煜被俘之后。待罪被囚的生活使他感到極大的痛苦。他給金陵(今江蘇南京)舊宮人的信說(shuō)“此中日夕,只以眼淚洗面”。此詞即寫于作者身為階下囚時(shí)期。
《相見歡·林花謝了春紅》賞析
南唐后主的這種詞,都是短幅的小令,況且明白如話,不待講析,自然易曉。他所“依靠”的,不是粉飾裝做,扭捏以為態(tài),雕琢以為工,這些在他都無(wú)意為之;所憑的只是一片強(qiáng)烈直爽的情性。其筆亦天然流麗,如不用力,只是隨手抒寫。
“林花謝了春紅,太匆匆!無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)。”起筆“林花”,但不是重點(diǎn),重點(diǎn)卻是“謝了春紅,太匆匆”:林花凋謝,遍地落紅;ㄩ_花落幾時(shí)許?春去太匆匆。無(wú)奈啊,嬌艷的花兒怎么能經(jīng)得起那朝來(lái)的寒雨晚來(lái)凄風(fēng)?春季是最美好的季節(jié),“春紅”是最美好的物品,“紅”最美麗的顏色。這樣美好的事物突然間竟自“謝了”,而且是“太匆匆”,多么令人惋惜感嘆!以“春紅”二字代花,乃至極美好可愛之花,既是修飾,更是藝術(shù);隨手拈來(lái),直寫事物,乃天巧人工之筆。作者以花比喻一切美好的事物(當(dāng)然也包括人的美好生命),這就具有更豐富的內(nèi)容。“謝了”二字中所表現(xiàn)的惋惜感嘆之情本已十分強(qiáng)烈,然猶嫌言不盡意,復(fù)又于其后加上“太匆匆”三字著力形容,使惋惜感嘆之情更加突出。一個(gè)“太”字,責(zé)怨甚也。在后主看來(lái),好端端的一個(gè)“四十年來(lái)家國(guó),三千里地山河”的南唐之匆匆衰敗,頃刻滅亡,不正象林花之突然凋謝嗎?這林花的形象中,深深寄托著失家亡國(guó)的悲傷。短短的六個(gè)字中,包容著極深廣的內(nèi)容。這便是所謂取一于萬(wàn)而涵蓋萬(wàn)有。杜甫《曲江》“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人”,晏殊《破陣子》“荷花落盡紅英”,表現(xiàn)的都是對(duì)有情之生命面臨衰敗之際的哀惋感嘆之情,但都沒(méi)有后主這句的感情深厚。此處的“春紅”二字己遠(yuǎn)為下片的“胭脂”作根,相互照應(yīng)。時(shí)序推遷,林花凋謝,這本是有情之生命的必然,“春紅”自然衰謝,雖是可惜,尚可開解,如今卻“太匆匆”地遭到“無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)”、“風(fēng)刀霜?jiǎng)Α钡牟粩啻輾,于是寄予了憤慨的?zé)怨。《紅樓夢(mèng)》里林黛玉的《葬花詞》中寫道:“一年三百六十日,風(fēng)刀霜?jiǎng)?yán)相逼。明媚鮮妍能幾時(shí),一朝飄泊難尋覓!焙秃笾鞯倪@句詞描寫的情景十分相似!盁o(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)”這個(gè)九字長(zhǎng)句道出了林花匆匆凋謝的原因;“朝”與“晚”、“雨”與“風(fēng)”的對(duì)舉,極盡朝風(fēng)暮雨摧殘施虐的無(wú)可抗?fàn)幹w;也抒發(fā)出了(對(duì)“物”、“我”一體的)哀嘆!“無(wú)奈”二字進(jìn)一步表顯出人們無(wú)力回天任風(fēng)雨,只有“無(wú)可奈何花落去”無(wú)能為力的怨恨憤慨了。
下片寫惜春、戀春、戀春紅,嘆不能再?gòu)?fù)重。人生長(zhǎng)恨有如水長(zhǎng)東!半僦瑴I,留人醉,幾時(shí)重?自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東!憋L(fēng)雨后滿地的落紅,像是美人臉上和著胭脂流淌的眼淚;見花淚,人心碎,悲傷凄惜心迷醉;相問(wèn)何時(shí)能重會(huì)?嘆,人生從來(lái)怨恨多,恰似長(zhǎng)江東逝水!面對(duì)美好事物之殞落,而又愛莫能助,其情該是何等痛苦難堪。所以接著便由寫花的零落,轉(zhuǎn)到寫人思想感情之痛苦!半僦瑴I”是說(shuō)飄落遍地的紅花,被夾著晚風(fēng)吹來(lái)的寒雨打濕,猶如美人傷心之極而合著胭脂滴下的血淚。“胭脂淚”三字是用擬人手法由花轉(zhuǎn)入寫人的交接點(diǎn)。胭脂,是林花著雨的鮮艷顏色,它指代的是美好的花,象喻的是美好的人生,美好的事物。淚,就花而言,是“梨花一枝春帶雨”的“雨”;就人而言,是“感時(shí)花濺淚”的“淚”。花之雨滴猶人之淚點(diǎn),人之淚點(diǎn)猶花之雨滴。雨淚交流,物我同一,不知何者為物,何者為我,何者為雨,何者為淚,其狀物抒情真是傳神入妙。詞人賦予“謝了春紅”的“林花”以“淚”,就使其人格化了,這“淚”既是“林花”哀傷自己匆匆凋謝的眼淚,也是詞人自己的惜紅傷春之淚,當(dāng)然,這一切都是以詞人自己的生活經(jīng)歷為基礎(chǔ)的!窃~人有感于昔日的帝王生活,在那“朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)”的襲擊下,——在宋兵的刀槍威逼下,過(guò)早的被斷送,因而流下傷心之淚。這“胭脂淚”就是“以血書著”!“胭脂淚”三字,異樣哀艷,尤宜著眼。這是援于杜甫“林花著雨胭脂濕”的名句。以“淚”代“濕”,于是便青出于藍(lán),而大勝于藍(lán),便使全幅因此一字而生色無(wú)限。“相留醉”三字,含蓄蘊(yùn)藉,情意婉轉(zhuǎn)。不僅是寫人與花互相留戀到了如癡如醉的情境;更是寫見林花遭風(fēng)雨的無(wú)情摧殘、匆匆掉落慘景后的悲傷凄惜之甚,心如迷醉的情狀!盁o(wú)可奈何花落去”,春歸去,人將亡;正如后主的自嘆:“無(wú)限江山,別時(shí)容易見時(shí)難。流水落花春去也,天上人間!薄皽I”字神奇,“醉”亦神奇。此醉,非陶醉之俗義,蓋悲傷凄惜之甚,心如迷醉也!皫讜r(shí)重?”落花有意,然而風(fēng)雨無(wú)情,美景難再。“破鏡不重照,落花難上枝!薄按撕蘧d綿無(wú)絕期!”過(guò)片三字的三疊句,前二句換仄韻,后一句歸原韻,緊接一個(gè)九字的長(zhǎng)句,有韻律,節(jié)奏感強(qiáng),別有風(fēng)致!白允侨松L(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”,也是運(yùn)用疊字銜聯(lián)法。前六字寫“恨”,后三字寫“水”。啊,“人生長(zhǎng)恨”之綿綿無(wú)期,猶如那滔滔滾滾東流的江水,無(wú)窮無(wú)盡、無(wú)止無(wú)休!皷|”字與前面的紅、匆、風(fēng)、重等字諧韻,字韻響亮,節(jié)奏感強(qiáng),在句式結(jié)構(gòu)上,它與上片末句同為連貫的二四三式的九字長(zhǎng)句,它的感情凝重而又一以貫之,猶如突然決堤的洶涌奔流的江水,這是詞人肺腑中傾瀉而出的感情激流,這是詞人深深的哀嘆!上片的“朝來(lái)”、“晚來(lái)”與下片的“長(zhǎng)恨”、“長(zhǎng)東”,前后呼應(yīng)更增其異曲而同工之妙,即加倍具有強(qiáng)烈的感染力量。
過(guò)片三字句三疊句,前二句換暗韻仄韻,后一句歸原韻,別有風(fēng)致。但“胭脂淚”三字,異樣哀艷,尤宜著眼。于是讓人們想到杜甫的名句“林花著雨胭脂濕”(《曲江對(duì)雨》),此乃南唐后主也熟讀杜詩(shī)之證也。后主分明從杜少陵的“林花”而來(lái),而且因朝來(lái)寒“雨”竟使“胭脂”盡“濕”,其思路十分清楚,但是假若后主在過(guò)片竟也寫下“胭脂濕”三個(gè)大字,便成了老大一個(gè)笨伯,鸚鵡學(xué)舌,難有意味。他畢竟是藝苑才人,他將杜句加以消化,提煉,只運(yùn)化了三字而換了一個(gè)“淚”字來(lái)代“濕”,于是便青出于藍(lán),而大勝于藍(lán),便覺(jué)全幅因此一字而生色無(wú)限。
“淚”字已是神奇,但“醉”亦非趁韻諧音的妄下之字。此醉,非陶醉俗義,蓋悲傷凄惜之甚,心如迷醉也。
末句略如上片歇拍長(zhǎng)句,也是運(yùn)用疊字銜聯(lián)法:“朝來(lái)”“晚來(lái)”,“長(zhǎng)恨”,“長(zhǎng)東”,前后呼應(yīng)更增其異曲而同工之妙,即加倍具有強(qiáng)烈的感染力量。顧隨先生論后主,以為“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,其美中不足在“恰似”,蓋明喻不如暗喻,一語(yǔ)道破“如”“似”,意味便淺。按這種說(shuō)法,則“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”,恰好免去此一微疵,使盡泯“比喻”之跡,而筆致轉(zhuǎn)高一層矣。學(xué)文者于此,宜自尋味,美意不留,芳華難駐,此恨無(wú)窮,而無(wú)情東逝之水,不舍晝夜,“淘盡”之悲,蘇軾亦云,只是表現(xiàn)之風(fēng)格手法不同,非真有異也。
《相見歡·林花謝了春紅》作者介紹
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國(guó)君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩(shī)文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來(lái)溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語(yǔ)言明快、形象生動(dòng)、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國(guó)后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對(duì)后世詞壇影響深遠(yuǎn)。
《相見歡》的唐詩(shī)鑒賞
【作者】:
李煜--《相見歡》
【內(nèi)容】:
林花謝了春紅,太匆匆。無(wú)奈朝來(lái)寒雨,晚來(lái)風(fēng)。胭脂淚,相留醉,幾時(shí)重。自是人生長(zhǎng)恨,水長(zhǎng)東。
無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院,鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味,在心頭。
【注釋】:
此詞的詞牌亦有作"烏夜啼"。
謝:凋謝。
胭脂淚:指女子的眼淚。女子臉上搽有胭脂淚水流經(jīng)臉頰時(shí)沾上胭脂的紅色,故云。
幾時(shí)重:何時(shí)再度相會(huì)。
【賞析】:
此詞將人生失意的無(wú)限悵恨寄寓在對(duì)暮春殘景的描繪中,是即景抒情的典范之作。
起句"林花謝了春紅",即托出作者的傷春惜花之情;而續(xù)以"太匆匆",則使這種傷春惜花之情得以強(qiáng)化。狼藉殘紅,春去匆匆;而作者的生命之春也早已匆匆而去,只留下傷殘的春心和破碎的春夢(mèng)。因此,"太匆匆"的感慨,雖然是為林花凋謝之速而發(fā),但其中不也糅合了人生苦短、來(lái)日無(wú)多的喟嘆,包蘊(yùn)了作者對(duì)生命流程的理性思考?
"無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)"一句點(diǎn)出林花匆匆謝去的原因是風(fēng)雨侵龔,而作者生命之春的早逝不也是因?yàn)檫^(guò)多地櫛風(fēng)沐雨?所以,此句同樣既是嘆花,亦是自嘆。"無(wú)奈"云云,充滿不甘聽?wèi){外力摧殘而又自恨無(wú)力改變生態(tài)環(huán)境的感愴。
換頭"胭脂淚"三句,轉(zhuǎn)以擬人化的筆墨,表現(xiàn)作者與林花之間的依依惜別之情。這里,一邊是生逢末世,運(yùn)交華蓋的失意人,一邊是盛時(shí)不再、紅消香斷的解語(yǔ)花,二者恍然相對(duì),不勝繾綣。"胭脂淚",遙按上片"林花謝了春紅"句,是從杜甫《曲江對(duì)雨》詩(shī)"林花著雨胭脂濕"變化而來(lái)。林花為風(fēng)侵欺,狀如胭脂。"胭脂淚"者,此之謂也。但花本無(wú)淚,實(shí)際上是慣于"以我觀物"的作者移情于彼,使之人格化—作者身歷世變,泣血無(wú)淚,不亦色若胭脂?
"相留醉",一作"留人醉",花固憐人,人亦惜花;淚眼相向之際,究竟是人留花抑或花留人,已惝恍難分。著一"醉"字,寫出彼此如醉如癡、眷變難舍的情態(tài),極為傳神,而"幾時(shí)重"則吁出了人與花共同的希冀和自知希冀無(wú)法實(shí)現(xiàn)的悵惘與迷茫。
結(jié)句"自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東",一氣呵成益見悲慨。"人生長(zhǎng)恨"似乎不僅僅是抒寫一已的失意情懷,而涵蓋了整個(gè)人類所共有的生命的缺憾,是一種融匯和濃縮了無(wú)數(shù)痛苦的人生體驗(yàn)的浩嘆。
《相見歡》的唐詩(shī)鑒賞
相見歡
南唐:李煜
無(wú)言獨(dú),上西樓,月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。
注釋
①此調(diào)原為唐教坊曲,又名《烏夜啼》、《秋夜月》、《上西樓》。李煜此詞即有將此調(diào)名標(biāo)為《烏夜啼》者。三十六字,上片平韻,下片兩仄韻兩平韻。
②鎖清秋:深深被秋色所籠罩。
、垭x愁:指去國(guó)之愁。
、軇e是一般:另有一種。
翻譯
一個(gè)人默默無(wú)語(yǔ),獨(dú)自登上西樓,天邊月形如鉤,在這清寒的秋夜,院子里深鎖著梧桐,也鎖住了寂寞。心中的思緒,想要剪斷,卻怎樣也剪不斷,想好好梳理,卻更加的雜亂,這樣的離鄉(xiāng)思念之愁,而今在心頭上卻又是另一般不同的滋味。
賞析
詞名《相見歡》詠的卻是離別愁。此詞寫作時(shí)期難定。如系李煜早年之作,詞中的繚亂離愁不過(guò)屬于他宮庭生活的一個(gè)插曲,如作于歸宋以后,此詞所表現(xiàn)的則應(yīng)當(dāng)是他離鄉(xiāng)去國(guó)的錐心愴痛。起句“無(wú)言獨(dú)上西樓”,攝盡凄惋之神!盁o(wú)言”者,并非無(wú)語(yǔ)可訴,而是無(wú)人共語(yǔ)。由作者“無(wú)言”、“獨(dú)上”的滯重步履和凝重神情,可見其孤獨(dú)之甚、哀愁之甚。本來(lái),作者深諳“獨(dú)自莫憑欄”之理,因?yàn)闄谕饩吧鶗?huì)觸動(dòng)心中愁思,而今他卻甘冒其“險(xiǎn)”,又可見他對(duì)故國(guó)(或故人)懷念之甚、眷戀之甚!霸氯玢^”,是作者西樓憑欄之所見。一彎殘?jiān)掠痴罩髡叩逆萑灰簧恚灿痴罩暰難及的“三千里地山河”(《破陣子》),引起他多少遐想、多少回憶?而俯視樓下,但見深院為蕭颯秋色所籠罩。“寂寞梧桐深院鎖清秋”,這里,“寂寞”者究竟是梧桐還是作者,已無(wú)法、也無(wú)須分辨,因?yàn)榍榕c景已妙合無(wú)垠。過(guò)片后“剪不斷”三句,以麻絲喻離愁,將抽象的情感加以具象化,歷來(lái)為人們所稱道,但更見作者獨(dú)詣的還是結(jié)句:“別是一般滋味在心頭”。詞家借助鮮明生動(dòng)的藝術(shù)形象來(lái)表現(xiàn)離愁時(shí),或?qū)懗钪,如李白《遠(yuǎn)離別》:“海水直下萬(wàn)里深,誰(shuí)人不言此愁古”; 或?qū)懗钪L(zhǎng), 如李白《秋浦歌》:“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)”;或?qū)憫僦,如李清照《武陵春》:“只恐雙溪艋舟,載不動(dòng)許多愁”;或?qū)懗钪啵缜赜^《千秋歲》:“春去也,飛紅萬(wàn)點(diǎn)愁如!。李煜此句則寫出愁之味:其味在酸咸之外,但卻根植于作者的內(nèi)心深處,無(wú)法驅(qū)散,歷久彌鮮;舌品不得,心感方知。因此也就不用訴諸人們的視覺(jué),而直接訴諸人們的心靈,讀后使人自然地結(jié)合自身的體驗(yàn)而產(chǎn)生同感。這種寫法無(wú)疑有其深至之處。
【《相見歡》的唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
相見歡作文06-05
《相見歡·林花謝了春紅》全文譯文及鑒賞04-01
相見歡古詩(shī)賞析07-28
《相見歡》宋詞賞析02-17
相見歡_750字02-14
相見歡古詩(shī)注釋及賞析03-08
《漁翁》唐詩(shī)鑒賞08-28
《山中》唐詩(shī)鑒賞04-28
唐詩(shī)鑒賞論文09-29
