《清平調(diào)·其一》李白古詩原文翻譯及鑒賞
在日常學習、工作或生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編整理的《清平調(diào)·其一》李白古詩原文翻譯及鑒賞,僅供參考,大家一起來看看吧。

作品簡介
《清平調(diào)·其一》是唐代偉大詩人李白的作品,該組詩共三首七言。第一首從空間角度寫,以牡丹花比楊貴妃的美艷;第二首從時間角度寫,表現(xiàn)楊貴妃的受寵幸;第三首總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王糅合,融為一體。全詩構(gòu)思精巧,辭藻艷麗,將花與人渾融在一起寫,描繪出人花交映、迷離恍惚的景象,顯示了詩人高超的藝術(shù)功力。
參考資料:
作品原文
清平調(diào)·其一
[唐] 李白
云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
作品注釋
⑴清平調(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。
⑵“云想”句:見云之燦爛想其衣之華艷,見花之艷麗想美人之容貌照人。實際上是以云喻衣,以花喻人。
、菣懀簷跅U;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
、取叭舴恰瓡颉保合喈斢凇安皇恰褪恰钡囊馑。群玉:山名,傳說中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺殿前月光照耀下的神女。
作品譯文
見云之燦爛想其衣裳之華艷,見花之艷麗想人之容貌照人。
若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。
創(chuàng)作背景
據(jù)晚唐五代人的記載,這首詩是李白在長安供奉翰林時所作。唐玄宗天寶二年(743年)或天寶三年(744年)春天的一日,唐玄宗和楊妃在宮中在沉香亭觀賞牡丹花,伶人們正準備表演歌舞以助興。唐玄宗卻說:“賞名花,對妃子,豈可用舊日樂詞!币蚣闭俸擦执t李白進宮寫新樂章。李白奉詔進宮,即在金花箋上作了這三首詩。
作品鑒賞
此詩想像巧妙,信手拈來,不露造作之痕。詩中語語濃艷,字字流葩,讀這首詩,如覺春風滿紙,花光滿眼,人面迷離,無須刻畫,自然使人覺得這是牡丹,是美人玉色,而不是別的。
第一首,以牡丹花比貴妃的美艷。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句寫花受春風露華潤澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反復作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象。然而,詩人采用云、花、露、玉山、瑤臺、月色,一色素淡字眼,了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。
第一首,一起七字:“云想衣裳花想容,”把楊妃的衣服,寫成真如霓裳羽衣一般,簇擁著她那豐滿的玉容!跋搿弊钟姓磧擅娴睦斫,可以說是見云而想到衣裳,見花而想到容貌,也可以說把衣裳想象為云,把容貌想象為花,這樣交互參差,七字之中就給人以花團錦簇之感。接下去“春風拂檻露華濃”,進一步以“露華濃”來點染花容,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,這就使上句更為酣滿,同時也以風露暗喻君王的恩澤,使花容人面倍見精神。下面,詩人的想象忽又升騰到天堂西王母所居的群玉山、瑤臺。“若非”、“會向”,詩人故作選擇,意實肯定:這樣超絕人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能見到。玉山、瑤臺、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯(lián)想到白玉般的人兒,又像一朵溫馨的白牡丹花。與此同時,詩人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。
作品點評
《碧雞漫志》:《松窗雜錄》云:開元中,禁中初種木芍藥,得四本,紅、紫、淺紅、通白繁開。上乘照夜白,太真妃以步輦從,李龜年手捧擅板,押眾樂前,將欲歌之。上曰:焉用舊詞為?命龜年宣翰林學士李白立進《清平調(diào)》三章,白承詔賦詞,龜年以進。上命梨園弟子約格調(diào)、撫絲竹,促龜年歌,太真妃笑領歌意甚厚。張君房《脞說》指此為《清平樂》曲。
《絕句類選》:蔣仲舒曰:“想”、“想”,妙,難以形容也。次句下得陡然,令人不知。
《李杜二家詩鈔評林》:“想”字妙,得恍惚之致。
《匯編唐詩十集》:唐云:聲響調(diào)高,神彩煥發(fā),喉間有寒酸氣者讀不得。
《唐詩摘鈔》:二“想”字是詠妃后語。
《而庵說唐詩》:“春風拂檻露華濃”,此句須略重。花上風拂,喻妃子之搖曳;露濃,喻君恩之鄭重。
《李太白全集》:王琦注:琦按蔡君謨書此詩,以“云想”作“葉想”,近世吳舒鳧遵之,且云“葉想衣裳花想容”,與王昌齡“荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開”,俱從梁簡文“蓮花亂臉色,荷葉雜衣香”脫出。而李用二“想”字,化實為虛,尤見新穎,不知何人誤作“云”字,而解者附會《楚辭》“青云衣兮白霓裳”,甚覺無謂云云。不知改“云”作“葉”,便同嚼蠟,索然無味矣。此必君謨一時落筆之誤,非有意點金成鐵,若謂太白原本是“葉”字,則更大謬不然。
《唐詩箋注》:此首詠太真,著二“想”字妙。次句人接不出,卻映花說,是“想”之魂!按猴L拂檻”想其綽約,“露華濃”想其芳艷,脫胎烘染,化工筆也。
《詩法易簡錄》:三首人皆知合花與人言之,而不知意實重在人,不在花也,故以“花想容”三字領起!按猴L拂檻露華濃”,乃花最鮮艷、最風韻之時,則其容之美為何如?說花處即是說人,故下二句極贊其人。
《填詞雜說》:“云想衣裳花想容”,此太白佳境。柳屯田:“擬把名花比,恐旁人笑我,談何容易!”大畏唐突,尤見溫存,又可悟翻舊換新之法。
《雨村詞話》:李調(diào)元云:太白詞有“云想衣裳花想容”,已成絕唱。韋莊效之“金似衣裳玉似身”,尚堪入目,而向子湮“花容儀,柳想腰”之句,毫無生色,徒生厭憎。
《李太白詩醇》:清便宛轉(zhuǎn),別自成風調(diào)。謝云:褒美中以寓箴規(guī)之意。嚴滄浪曰:想望縹緲,不得以熟目忽之。
作者簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
李白的生平經(jīng)歷
李白是我國歷史上繼屈原之后最偉大的浪漫主義詩人,在他去世一千多年后的今天,李白故里成了與其有關(guān)的地方力爭的焦點。本報3月26日刊登著名文學評論家雷達《李白“故里”在甘肅秦安》一文之后,許多專家、學者紛紛表達了自己的觀點。
祖籍成紀
李白究竟是什么地方人?李白的族叔李陽冰《草堂集序》曰:“李白,字太白,隴西成紀人,涼武昭王暠九世孫!蔽侯椩凇独詈擦旨颉分姓f:“白本隴西,乃放形,因家于綿。 ”范傳正《唐左拾遺翰林學士李公新墓碑并序》曰:“公名白,字太白,其先隴西成紀人!薄缎绿茣肪矶鸲端囄闹小だ畎讉鳌吩唬骸袄畎,字太白,興圣皇帝九世孫!边@一記載顯然是綜合李陽冰、魏顥和范傳正等人的記載而成文的。有關(guān)李白早年的事跡,李陽冰與范傳正的記載是最為可信的,因為李陽冰為李白的《草堂集》作序,是應李白的請求而作的。有關(guān)李氏的經(jīng)歷,應當出自李白的口述。范傳正于憲宗元和年間至當涂訪問李白遺跡,見到李白之子伯禽所保存的記載李家世系的手疏,在這一問題上,李、范二人的記載又是一致的,因此我們應當相信二人的記載。而且,李白本人在其詩文中也多次申明自己是隴西人,在《贈張相鎬二首》之二中說:“本家隴西人,先為漢邊將,功略蓋天地,名飛青云上!币驗槔顝V的后裔有一支是居于隴西成紀,后為唐代著名郡望中的隴西李氏。李唐王室也自稱系出隴西李氏,則說明李白與唐王室有同宗的關(guān)系。
據(jù)史籍記載,北魏在全國定四海望族時,漢李廣十八世孫、涼武昭王李暠之孫李寶家庭被定為首冠,足見成紀李氏后裔在南北朝時期已經(jīng)極其著盛。歷史上所說的隴西李氏,就是指李廣的后裔,以成紀為本貫、以隴西為郡望的李氏,所以,成紀李氏的后裔和稱為“隴西李氏”的后裔所指是相同的。
隴西李氏所宗其族的最早代表人物是李廣,因為李廣是隴西成紀人,天水人為其修建了衣冠冢。天水西關(guān)李家巷曾立有“漢飛將軍李廣故里”牌坊,并稱此巷為“飛將巷”。這亦有力地證明了李白故里在今甘肅天水,即天水市所管轄秦安的事實。
生于碎葉
李白一家何以移居西域,范傳正說是“隋末多難,一房被竄于碎葉”,《新唐書》本傳上說“其先隋末以罪徙西域”,李陽冰《草堂集序》則說“中葉非罪,謫居條支,易姓與名。然自窮蟬至舜,五世為庶,累世不大曜,亦可嘆焉!边@與范《碑》上的說法一致。
碎葉在今吉爾吉斯共和國境內(nèi),按武則天于天授元年(公元690年)曾敕兩京諸州各置大云寺一區(qū),藏《大云經(jīng)》。其時她正準備代唐自立為周,《大云經(jīng)》內(nèi)有女主受命的內(nèi)容,故有各地建寺的命令。今知碎葉亦有大云寺,其地且已發(fā)掘出兩座佛寺的遺跡,及安西副都護杜懷寶造像題名,說明李白的祖輩在此生活時,直到李白降生,碎葉一直屬于唐王朝的疆域。
李白生于武則天稱帝、改國號為周的長安元年,即公元701年。李白《為宋中丞自薦表》云:“臣伏見前翰林供奉李白,年五十有七!贝吮碜饔诿C宗至德二年(公元757年),以此上推,可知李白應當生于武后大足元年,即長安元年(公元701年),此時下距中宗神龍元年(公元705年),有4年之久,說明李白在其父從西域攜至蜀中時,年已及5歲。這就是說,李白應當生于西域碎葉。碎葉是李白出生地,當然是李白的第二故鄉(xiāng)。
長于江油
李白的六世祖于隋末西徙碎葉,到了他的父親時,于中宗神龍元年(公元705年),帶著5歲的李白至綿州昌隆(今四川江油)居住,F(xiàn)在的江油市內(nèi)有太白公園,距市區(qū)5公里的青蓮鎮(zhèn)有李白故居。李白少長于江油,江油自然該是李白的又一個故鄉(xiāng)了,但李白故居原名“隴西院”,不稱李白故居。
昌隆地廣人稀,離成都雖不遠,但交通不便,李白一家徙居此地,生活應當很穩(wěn)定。李白一家是同族中人一起遷徙此地的,這由李白排行十二的情況可以得知,說明堂房兄弟不少。
李白祖籍天水秦安,過天水時是將近5歲之孩童。在天水倒是流傳有一首李白的《南山寺》詩,詩曰:“自此風塵遠,山高月夜寒。東泉澄沏底,西塔頂連天。佛座燈常燦,禪房香半燃。老僧三五眾,古柏幾千年。”這是一首詠天水南郭寺的詩,詩中之景完全符合實際,但詩的格調(diào)與李白詩相差甚遠,有人認為是后人偽作,似有道理。研究再三后,我突然發(fā)現(xiàn),假如這首詩就是李白5歲時過秦州所作,豈不相匹?以李白神童之才,5歲作此詩當是能夠的,而詩的表述也像一個孩子的口氣。
酒隱安陸
李白在蜀地生活了20年左右,開元十二年(公元724年),在他24歲時,便離開四川。李白自三峽東下,至江南,又北上揚州,再到金陵,南下游歷了浙江一帶,最后從江南回到楚地時,錢財已經(jīng)蕩盡。他決定在安州安陸郡(今屬湖北)的壽山隱居。
安州安陸郡屬淮南道,郡治在今湖北安陸縣,其地在武漢市之北偏西。李白在壽山隱居了一段時間后,就入贅曾在高宗時拜相的許圉師之府為婿。
李白在安陸時期的生活并不愜意,自己也說“酒隱安陸,蹉跎十年”。大約在開元二十年(公元732年)前后,即經(jīng)南陽向長安進發(fā),去謀求發(fā)展。
別室兗州
開元后期,李白與孔巢父、韓準、裴政、張叔明、陶沔等隱于徂徠山,時稱“竹溪六逸”。徂徠在兗州,即今山東兗州市。這時,許夫人大概已經(jīng)去世,為李白留下了一子一女,子曰伯禽,小名明月奴,女名平陽。于是李白帶著兩個孩子移家東魯。魏顥在敘及李白家室時,曰:“白始娶于許”,“又合于劉。劉訣,次合于魯一婦人,生子曰頗黎,終娶于宋(宗)”。這里的“娶”“合”含義有別,許、宗是正式成婚的關(guān)系,所以稱“娶”,而劉氏與魯一婦人是同居關(guān)系,所以叫“合”。魯婦為李白生下了另一個兒子頗黎,李白別室于東魯是不爭的事實。上世紀80年代在兗州市沙丘河中曾發(fā)掘出一塊石碑,上邊清楚地記載了李白在兗州的行跡。
逝于當涂
唐代宗李豫寶應元年,即公元762年,李白因受永王李璘事件的牽連,雖然在流放夜郎途中遇赦,但其時已日暮途窮,只得前往當涂依族叔李陽冰,無奈病情加劇,遂將詩文草稿交付于李陽冰,囑其代為整理。李陽冰編為《草堂集》,在序中介紹了李白的生平與成就,F(xiàn)在的安徽當涂縣青山有李白塋墓。
山水詩的成就
李白詩中的山河頌歌,是同慷慨激昂的壯闊胸懷、豪放浪漫的奇想交織合一的。落筆驚風雨,詩成泣鬼神就是杜甫對李白詩的精確評價。李白不僅善于學習和繼承優(yōu)秀的傳統(tǒng),更善于大膽的創(chuàng)新。他根據(jù)時代的發(fā)展和需要,創(chuàng)新格調(diào)、創(chuàng)新手法,也創(chuàng)新了語言。他的浪漫主義詩篇足以驚風雨、泣鬼神,不愧為詩歌史上的藝術(shù)瑰寶。
李白的山水詩善于展開神奇想象的翅膀,刻畫磊落不羈的自我形象,在山水詩中自樹一幟。他向來不拘泥于山水形貌的細描實寫。不在乎敘述觀賞山水時悠然自在的閑情,更不受山水境界的制約,而是憑著自己的審美理想,懷著熾熱的感情,塑造前人詩中罕見的極富個性神采的非凡形象。他隨意寫景,隨意抒情,馳騁萬里、縱橫捭闔。唯其如此,更能表現(xiàn)山河一統(tǒng)的帝國氣概,更能透徹表達懷才不遇的一代知識分子心靈的憤懣。李白突破了傳統(tǒng)的表現(xiàn)手法,在山水詩中刻畫敢于同命運之伸較量,不甘屈服的形象,在奮力拼搏中,蒼莽的群山,奔騰的江海,都成為他的知音,成為他的依靠,成為他的力量和勇氣的源泉。李白有意把山水神奇化、人格化,不這樣不足以顯示祖國壯美山河的氣勢,不這樣不足以刻畫頂天立地的人格和剛正不阿的坦蕩胸懷。請看《登太白峰》:
西上太白峰,夕陽窮登攀。
太白與我語,為我開天關(guān)。
愿乘泠風去,直出浮云間。
舉手可迎月,前行若無山。
一別武功去,何時更復還?
詩人對太白峰的描繪,不重形貌,不重記游,而是選取夕陽晚照,從奮攀峰巔這最后一段下筆的。一個窮字,寫出了登山至此已筋疲力盡卻毫不懈怠的情狀。詩人賦予太白峰以神人的靈性和威力,唯太白峰與詩人相知,唯太白峰理解他的困境與追求,為他打開通向自由的天關(guān)。詩人想象自己乘著泠風,沖出浮云,遨游太空,獲得自由的情景。雄偉高絕的太白峰,同掙扎于困境而不屈的詩人結(jié)成了摯友。經(jīng)過奇思遐想,為大自然增添了性靈的彩色,使它成為正義和力量的化身,可以對它暢抒理想的激情,獲得精神的寄托。李白運用這種化實為虛、借虛寫實的寫意手法,突出了情愫高潔、立志登高的自我形象。同時,太白峰那高峻幽邃的景象,讀者亦自可心領神會了。
李白天才橫溢的奇思妙想,使廣闊無垠的宇宙充滿生命力。他熱衷表現(xiàn)磅礴飛動的山水之美,像《夢游天姥吟留別》、《西岳云臺歌送丹丘子》、《鳴皋歌送岑征君》等名篇,就是李白創(chuàng)新意境、創(chuàng)新手法的代表作。與李白同時享有盛名的王維,同樣與山水相知,但他著重表現(xiàn)的是山水的畫意、神韻和清幽閑靜的意境,從中透露出孤寂自適的心情。可以說,李白的詩以氣勢取勝,王維的詩以技巧取勝。他們以不同的追求,取得各自的成就,從不同角度豐富和增強了山水詩的寫意特征和藝術(shù)魅力。
李白喜愛樂府歌行體裁,因為樂府歌行不拘平仄,句式自由,富于節(jié)奏感的特點,更適宜于他的個性創(chuàng)作。李白擺脫樂府舊題的陳套,自由地表現(xiàn)巍峨的山岳、奔騰的江河、胸中的激情、心底的狂瀾。他以呼風喚雨、移山倒海的宏肆氣魄,作為樂府歌行的創(chuàng)作靈魂,寫出了《蜀道難》、《行路難》、《將進酒》、《梁甫吟》等古樸鏗鏘而又內(nèi)涵博大的古題樂府,為這種古老的詩歌形式,注入了新時代的色彩和生命力。例如他所寫的《北上行》就是對曹操寫的《苦寒行》從形式到內(nèi)容的擴大與創(chuàng)新。不僅題目有所改變,而且內(nèi)容從寫征戍跋涉之苦,變?yōu)橐蛞娞卸技氨狈筋I土被安史之亂的烽火造成的災難。這是熔山水與時事于一爐的開先,后來杜甫由秦入蜀,途中寫了許多這類的山水詩。
《鳴皋歌送岑征君》屬于自立新題的歌行,詩人當時身居梁園,卻神思遠去,想象友人在旅途中經(jīng)歷冰封雪阻、霜崖洪河的險情以及鳴皋山中萬壑幽深,素月相對的雅境,并通過一連串的比喻,表達了自己決不與權(quán)奸為伍的耿耿忠懷。
清人王世禎云:唐三百年以絕句擅場,即唐三百年之樂府也。李白是新體樂府的圣手,他寫了大量絕句式的樂府山水詩,如《夜下征虜亭》、《望天門山》等,這些僅僅四句的小詩,在李白手中,竟成了一幅幅意境不凡的圖畫,又是一首首優(yōu)美無比的抒情詩。總之,李白的樂府歌行,不論長篇短制,不論古題新題,都是詩人創(chuàng)造性勞動的結(jié)晶,它們帶著各自的特色,進入唐代詩壇的百花園中,煥發(fā)著誘人的藝術(shù)光彩。
李白山水詩的語言是完全個性化的。興酣落筆搖五岳,詩成笑傲凌滄州(《江上吟》)天賦其才,興到詩來,自然而不加雕琢,這是李白山水詩的獨到之處。當然,他的語言風格也是多樣化的,時而瑰麗夸張,時而清麗自然。西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動,盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷。榮光休氣紛五彩,千年一清圣人在。巨靈咆哮擘兩山,洪波噴箭射東海。三峰卻立如欲摧,翠崖丹谷高掌開。白帝金精運元氣,石作蓮花云作臺。
這里詩人用瑰麗夸張的語言,熱情詠贊黃河、西岳的神威。古來寫河岳的詩很多,但在語言的氣勢上,很少能與李白匹比。這在很大程度上取決于李白高遠豪放的胸懷,因為在李白的心目中,五岳是神州大地的神圣標志,黃河長江是中華民族豪邁奮進的象征,非如此不足以顯示其萬千氣象,不足以令人肅然起敬。李白寫不同風格的山水,就用不同風格的語言。他有許多著名的山水絕句,就是用清新流暢的語言寫成的,如:洞庭西望楚江分,水盡南天不見云。日落長沙秋色遠,不知何處吊湘君。(《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至洞庭湖五首》)這類詩所以能如實繪出秀麗山川的本色,正是得力于詩人清麗自然的語言。李白珍視語言的天然之美,反對過于雕飾的綺麗之風。他重視漢魏樂府的剛健古樸,也吸收六朝樂府的清新流麗,并融化到自己的天賦個性中去,形成自己獨具一格的語言藝術(shù)。
【《清平調(diào)·其一》李白古詩原文翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:
《清平調(diào)·其三》李白古詩原文翻譯及鑒賞06-08
《長干行·其一》李白古詩原文翻譯及鑒賞05-04
《行路難·其一》李白古詩原文翻譯及鑒賞10-12
《江上吟》李白古詩原文翻譯及鑒賞08-04
《靜夜思》李白古詩原文翻譯及鑒賞02-11
《臨終歌》李白古詩原文翻譯及鑒賞03-04
《春思》李白古詩原文翻譯及鑒賞12-28
《長相思》李白古詩原文翻譯及鑒賞11-19
