人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

李清照點絳唇·蹴罷秋千全文、注釋、翻譯和賞析

時間:2024-11-03 10:47:09 詩人大全

李清照點絳唇·蹴罷秋千全文、注釋、翻譯和賞析

  點絳唇·蹴罷秋千

李清照點絳唇·蹴罷秋千全文、注釋、翻譯和賞析

  朝代:宋|作者:李清照

  蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。

  見客入來,襪刬金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。

  譯文/注釋

  譯文

  蕩罷秋千起身,懶得揉搓細嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上掛著晶瑩的露珠,她身上的涔涔香汗?jié)B透著薄薄的羅衣。

  突然進來一位客人,她慌得顧不上穿鞋,只穿著襪子抽身就走,連頭上的金釵也滑落下來。她含羞跑開,倚靠門回頭看,又聞了一陣青梅的花香。

  注釋

 、劈c絳唇:詞牌名。

 、契恚禾。此處指打秋千。

 、倾迹簯,倦怠的樣子。

 、纫m刬:這里指跑掉鞋子以襪著地。金釵溜:意謂快跑時首飾從頭上掉下來。

  ⑸倚門回首:這里只是靠著門回頭看的意思,不必有何出典,更與“倚門賣笑”無關。假如一定要追問其出處的話,“倚門”是語出《史記·貨殖列傳》的“刺繡文不如倚市門”。是以此說明“農不如工,工不如商”的道理。而“倚門賣笑”是后人的演繹,以之形容妓女生涯是晚至和的事:‘“你看人似桃李春風墻外枝,賣俏倚門兒”(《西廂記》三本一折)、“婉孌倚門之笑,綢繆鼓瑟之娛,諒非得已”(汪中《經舊苑吊馬守真文》)。

  全文賞析

  此詞,屬存疑之作,若確為易安作品,當為清照早年作品,寫盡少女純情的神態(tài)。

  上片蕩完秋千的精神狀態(tài)。詞人不寫蕩秋千時的歡樂,而是剪取了“蹴罷秋千”以后一剎那間的鏡頭。

  此刻全部動作雖已停止,但仍可以想象得出少女蕩秋千時的情景,羅衣輕飏,像燕子一樣地空中飛來飛去,妙靜中見動!捌饋磴颊w纖手”,“慵整” 二字用得非常恰切,從秋千上下來后,兩手有些麻,卻又懶得稍微活動一下,寫出少女的嬌憨!袄w纖手” 語出《古詩十九首》:“娥娥紅粉妝,纖纖出素手!苯枰孕稳蓦p手的細嫩柔美,同時也點出人物的年紀和身份。“薄汗輕衣透”,她身穿“輕衣”,也就是羅裳初試,由干蕩秋千時用力,出了一身薄汗,額上還滲有晶瑩的汗珠。這份嬌弱美麗的神態(tài)恰如嬌嫩柔弱的花枝上綴著一顆顆晶瑩的露珠!奥稘饣ㄊ荨币徽Z既表明時間是的早晨,地點是花園也烘托了人物嬌美的風貌。整個上片以靜寫動,以花喻人,生動形象地勾勒出一少女蕩完秋千后的神態(tài)。

  下片寫少女乍見來客的情態(tài)。她蕩完秋千,正累得不愿動彈,突然花園里闖進來一個陌生人!耙娍腿雭怼,她感到驚詫,來不及整理衣裝,急忙回避。

  “襪刬”,指來不及穿鞋子,僅僅穿著襪子走路!敖疴O溜”,是說頭發(fā)松散,金釵下滑墜地,寫匆忙惶遽時的表情。詞中雖未正面描寫這位突然來到的客人是誰,但從詞人的反應中可以印證,他定是一位翩翩美。“和羞走”三字,把她此時此刻的內心感情和外部動作作了精確的描繪!昂托摺闭,含羞也:“走”者,疾走也。然而更妙的是“倚門回首,卻把青梅嗅”二句。它以極精湛的筆墨描繪了這位少女怕見又想見、想見又不敢見的微妙心理。最后她只好借“嗅青梅”這一細節(jié)掩飾一下自己,以便偷偷地看他幾眼。下片以動作寫心理,幾個動作層次分明,曲折多變,把一個少女驚詫、惶遽、含羞、好奇以及愛戀的心理活動,栩栩如生地刻劃出來。唐人《竿奩集》中寫過類似的詩句:“見客入來和笑走,手搓梅子映中門!钡啾戎拢昂托ψ摺币娸p薄,“和羞走”現(xiàn)深摯:“手搓梅子”只能表現(xiàn)不安,“卻把青梅嗅”則可描畫矯飾:“映中門”似旁若無人,而“倚門”則有所期待,加以“回首”一筆,少女窺人之態(tài)婉然眼前。

  這首詞寫少女情況心態(tài),雖有所本依,但卻能青出于藍而勝于藍,獲“曲盡情悰”之譽。

  寫作背景

  此詞為的早年之作。據陳祖美《李清照簡明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照結識、及同齡諸女友,《浣溪沙·淡蕩春光天》、《點絳唇·蹴罷秋千》等詞當作于是年前后。

【李清照點絳唇·蹴罷秋千全文、注釋、翻譯和賞析】相關文章:

李清照點絳唇·閨思全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22

宋代女詞人李清照《點絳唇·蹴罷秋千》原文及賞析04-14

《點絳唇·蹴罷秋千》原文及譯文07-13

李清照武陵春·春晚全文、注釋、翻譯和賞析08-30

李清照永遇樂·落日熔金全文、注釋、翻譯和賞析03-06

李清照《點絳唇》閱讀練習及答案01-12

宋詞賞析:《點絳唇》08-03

《點絳唇》宋詞賞析08-27

李清照行香子·天與秋光全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

李清照聲聲慢·尋尋覓覓全文、注釋、翻譯和賞析10-29

崇礼县| 田林县| 金平| 湄潭县| 龙门县| 太康县| 南木林县| 长葛市| 临夏县| 两当县| 布拖县| 大埔县| 监利县| 富裕县| 南召县| 金坛市| 商都县| 浮山县| 张家港市| 巢湖市| 龙山县| 尉犁县| 怀柔区| 高邑县| 广宗县| 蓝田县| 修水县| 乾安县| 镶黄旗| 乐山市| 宁国市| 屯昌县| 吐鲁番市| 泸西县| 滨海县| 南安市| 柳河县| 什邡市| 社旗县| 类乌齐县| 铜鼓县|