李白詩(shī)詞(集合)
李白詩(shī)詞1
lì dōng

立冬
táng dài:lǐ bái
唐代:李白
dòng bǐ xīn shī lǎn xiě,hán lú měi jiǔ shí wēn。
凍筆新詩(shī)懶寫,寒爐美酒時(shí)溫。
zuì kàn mò huā yuè bái,huǎng yí xuě mǎn qián cūn。
醉看墨花月白,恍疑雪滿前村。
2、李白立冬古詩(shī)翻譯
譯文
立冬之日,天氣寒冷,墨筆凍結(jié),正好偷懶不寫新詩(shī),火爐上的美酒時(shí)常是溫?zé)岬摹?/p>
醉眼觀看月下硯石上的墨漬花紋,恍惚間以為是大雪落滿山村。
注釋
凍筆:古人書寫是用毛筆蘸墨汁,氣溫降低,把筆頭都凍硬了。
寒爐:冬日里的爐火。
時(shí)溫:時(shí),時(shí)常;溫,溫?zé)。美酒時(shí)常是溫?zé)岬摹?/p>
墨花:指硯石上的墨漬花紋。
前村:應(yīng)為山村名。
3、李白立冬古詩(shī)賞析
賞析
唐代大詩(shī)人李白在《立冬》詩(shī)中寫道:“凍筆新詩(shī)懶寫,寒爐美酒時(shí)溫。醉看墨花月白,恍疑雪滿前村。”立冬之夜,筆墨都凍涼了,詩(shī)人只好與爐火瓊漿相伴,微醉中竟將一地月光當(dāng)成了雪跡。
從詩(shī)句中仿佛聞到了立冬時(shí)的酒香,天冷了,酒也成了驅(qū)寒的`必備。從這些詩(shī)句中,也可以感知到古代的冬天要比現(xiàn)在冷得多。但更使人感到一個(gè)云游詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)仙李白在冬日豪飲狂吟。
其筆下的《立冬》,不改天馬行空,浪漫奔放的特點(diǎn),充滿新奇豪放,流轉(zhuǎn)自然的詩(shī)情:立冬之日,天氣寒冷,墨筆凍結(jié),正好偷懶不寫新詩(shī),唯獨(dú)寄興于火爐上的美酒。在這寒冷寂靜的冬夜,恐怕唯有李白才會(huì)有如此灑脫大氣的閑情逸致和意境奇異的想象!詩(shī)仙李白在冬日豪飲狂吟,其筆下的《立冬》,不改天馬行空,浪漫奔放的特點(diǎn),充滿新奇豪放,流轉(zhuǎn)自然的詩(shī)情:立冬之日,天氣寒冷,墨筆凍結(jié)。
李白
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。
李白詩(shī)詞2
《秋浦歌》是唐代文學(xué)家李白所著。其全文古詩(shī)如下:
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。
不知明鏡里,何處得秋霜。
【翻譯】
。ㄎ遥╊^上的白發(fā)足足有三千丈(長(zhǎng)),只因愁思無窮無盡也像這樣長(zhǎng)。不知道在明亮的鏡子里的我,從什么地方得來這滿頭蒼蒼白發(fā)。
《望天門山》是唐代文學(xué)家李白所著。其全文古詩(shī)如下:
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。
【翻譯】
天門山(似乎是由于水流的沖擊而)從中間豁然斷開,江水從斷口奔涌而出。浩浩蕩蕩的長(zhǎng)江東流到此(被天門山阻擋),激起滔天的波浪,回旋著向北流去。兩岸邊的青山,相對(duì)著不斷現(xiàn)出,(令人有兩岸青山迎面撲來的感覺)。我(仿佛乘坐)著一艘小船(從天邊)披著陽光順流而下。
《夜宿山寺》是唐代文學(xué)家李白所著。其全文古詩(shī)如下:
危樓高百尺,手可摘星辰。
不敢高聲語,恐驚天上人。
【翻譯】
山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上一伸手就可以摘下天上的星星。在這里我不敢大聲說話,恐怕(害怕)驚動(dòng)天上的神仙。
《峨眉山月歌》是唐代文學(xué)家李白所著。其全文古詩(shī)如下:
峨嵋山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。
【翻譯】
峨眉山的秋月,恰是一彎瓊舟,航行在天空,月光用溫柔的嘴唇吻入嘉陵江激情的水中。沐浴在這多情的月光里,我乘舟離開清溪與月兒一起駛向三峽,本想與你握別,可不知為什么你沒有來,我只好悻悻順流下重慶了。
《春夜洛城聞笛》是唐代文學(xué)家李白所著。其全文古詩(shī)如下:
誰家玉笛暗飛聲,散入東風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情。
【翻譯】
陣陣悠揚(yáng)的玉笛聲,是從誰家中飄出的?隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到令人哀傷的《折楊柳》,有誰的思鄉(xiāng)之情不會(huì)油然而生呢。
《渡荊門送別》是唐代文學(xué)家李白所著。其全文古詩(shī)如下:
渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
【翻譯】
在荊門之外的西蜀沿江東下,我來到了楚地準(zhǔn)備盡情游覽。崇山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,長(zhǎng)江流進(jìn)了廣闊無際的原野。月影倒映江中像是飛來天鏡,云層締構(gòu)城外幻出海市蜃樓。我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,行程萬里繼續(xù)漂送我的行舟。
《贈(zèng)孟浩然》是唐代文學(xué)家李白所著。其全文古詩(shī)如下:
吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。
紅顏棄軒冕,白首臥松云。
醉月頻中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
【翻譯】
我敬重孟先生的莊重瀟灑,他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。少年時(shí)鄙視功名不愛官冕車馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達(dá)。高山似的品格怎么能仰望著他?只在此揖敬他芬芳的道德光華。
《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》作者是唐代文學(xué)家李白。其全文古詩(shī)如下:
楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
【翻譯】
樹上楊花落盡,杜鵑在不停地啼叫,聽說你被貶到龍標(biāo)去了,那里地方偏遠(yuǎn)要經(jīng)過五溪。讓我把對(duì)你的憂愁與思念托付給天上的明月吧,伴隨著你一直走到那夜郎以西。
《送友人》作者是唐代文學(xué)家李白。其全文古詩(shī)如下:
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
【翻譯】
青山橫亙?cè)诔枪谋眰?cè),明凈的河水環(huán)繞在城郭的東方。我們即將在這里離別,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬里征程?罩械陌自骑h浮不定,仿佛你行無定蹤的'心緒,即將落山的太陽不忍沉沒,亦似我對(duì)你的依戀之情。我們揮手告別,從這里各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長(zhǎng)鳴。
《下終南山過斛斯山人宿置酒》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:
暮從碧山下,山月隨人歸。
卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。
相攜及田家,童稚開荊扉。
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
歡言得所憩,美酒聊共揮。
長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。
我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)。
【翻譯】
傍晚時(shí)從終南山上走下來,山月一路跟著我歸來。回頭望望剛才走過的山間小路,蒼蒼茫;\罩在一片青翠中。與斛斯山人攜手到他的田家,孩童出來打開柴門。走進(jìn)綠竹掩映的幽靜小路,青蘿的枝葉時(shí)時(shí)拂著我們的衣裳。歡言笑談中得到了真正放松休息,暢飲著美酒,賓主頻頻舉杯。放聲高歌松風(fēng)曲,歌罷銀河的星星已經(jīng)稀少。我喝醉了但主人非常高興,歡樂得忘了人間的詐心機(jī)。
李白詩(shī)詞3
1、今入不見古時(shí)月,今月曾照古時(shí)入。
2、名花傾國(guó)兩相歡,常得君王帶笑看。
3、郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
4、平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。
5、浮云游子意,落曰故入情。
6、昭王白骨縈蔓草,何入更掃黃金臺(tái)?
7、孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江夭際流。
8、瀑布夭落,半與銀河爭(zhēng)流,騰虹奔電,敷射萬壑,此宇宙之奇詭也。
9、大鵬一曰同風(fēng)起,扶搖直上九萬里。
10、古來圣賢皆寂寞,唯有飲者留其名。
李白詩(shī)詞4
望木瓜山
[唐] 李白
早起見日出,暮見棲鳥還。
客心自酸楚,況對(duì)木瓜山。
分類標(biāo)簽: 思鄉(xiāng)詩(shī)
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的.地位。
李白詩(shī)詞5
1、云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
2、夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢(mèng),為歡幾何。
3、我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。
4、人煙寒橘柚,秋色老梧桐。
5、天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。
6、燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
7、舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
8、誰能書閣下,白首太玄經(jīng)。
9、五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
10、但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
11、此曲有意無人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。
12、棄我去者昨日之日不可留,亂我心者今日之日多煩憂。
13、不敢高聲語,恐驚天上人。
14、名花傾國(guó)兩相歡,常得君王帶笑看。
15、高山安可仰,徒此揖清芬。
16、君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
17、君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
18、欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
19、唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里。
20、暮從碧山下,山月隨人歸。
21、華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道?
22、當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
23、飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
24、安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!
25、桃花流水窅然去,別有天地非人間。
26、憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
27、天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。
28、我且為君槌碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲。
29、殺人如剪草,劇孟同游遨。
30、且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊。
李白詩(shī)詞6
贈(zèng)僧朝美
[唐] 李白
水客凌洪波,長(zhǎng)鯨涌溟海。百川隨龍舟,噓吸竟安在。
中有不死者,探得明月珠。高價(jià)傾宇宙,馀輝照江湖。
苞卷金縷褐,蕭然若空無。誰人識(shí)此寶,竊笑有狂夫。
了心何言說,各勉黃金軀。
李白
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的'地位。
李白詩(shī)詞7
《月下獨(dú)酌》
花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)同交歡,醉后各分散。
永結(jié)無情游,相期邈云漢。
《春思》
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。
《客中行》
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
《將進(jìn)酒·君不見黃河之水天上來》
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。
烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
《蜀道難》
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!
蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然!
爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。
西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。
問君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。
但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。
蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。
其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇;磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖云樂,不如早還家。
蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!
《望廬山瀑布》
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
《早發(fā)白帝城》
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不盡,輕舟已過萬重山。
《夜宿山寺》
危樓高百尺,手可摘星辰。
不敢高聲語,恐驚天上人。
《靜夜思》
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
《望天門山》
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。
李白詩(shī)詞8
題舒州司空山瀑布
[唐] 李白
斷崖如削瓜,嵐光破崖綠。天河從中來,白云漲川谷。
玉案赤文字,世眼不可讀。攝身凌青霄,松風(fēng)拂我足。
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的.,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。
李白詩(shī)詞9
前面提到李白的成名作《蜀道難》,就是代表:
噫吁戲,危乎高哉,蜀道之難,難于上青天。蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然。爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
開篇,詩(shī)人就通過連聲的驚嘆,層疊的比喻,突出地表現(xiàn)了蜀道那不同尋常的險(xiǎn)峻,然后又通過神話傳說,夸張的筆墨寫出了蜀道是歷史上不可逾越的險(xiǎn)途,給險(xiǎn)峻的天梯石桟蒙上了一層神秘色彩,為進(jìn)一步描寫蜀道的艱險(xiǎn)作了鋪墊。 上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折紫巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。
此段極寫山勢(shì)高危。那太陽的六龍車到此也只得折回的突兀高峰,沖波擊浪,曲折回旋于崇山峻嶺的奔騰禾川,再加上黃難以飛過,猿猱發(fā)愁攀援的反襯,烘托了蜀道沿途的艱難。接著,詩(shī)人又以青泥嶺上盤旋迂回、百步九彎,似枯藤纏繞危巖的道路,和行人在高處仿佛伸手可摸星辰的描述,使人緊張得屏住呼吸,只有撫膺長(zhǎng)嘆!通過歷史上的險(xiǎn)阻、峰嶺的高峻、山路的崎嶇等描寫,蜀道艱險(xiǎn)之狀,似乎已經(jīng)寫盡,但詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),以反問的句式,引出了一個(gè)新的境界:
問君西游何時(shí)還,長(zhǎng)途巉巖不可攀。但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來哉?
這里側(cè)重渲染蜀道沿途荒涼悲凄的氣氛。山勢(shì)險(xiǎn)峻,森林荒涼,野鳥悲號(hào),子規(guī)啼鳴,更何況群峰接天,枯松倒掛,深河飛瀑轟鳴,行人聞聲失色,充分表現(xiàn)了蜀道的驚險(xiǎn),悲涼的空寂,由此而產(chǎn)生出了一種排山倒海,令人驚心動(dòng)魄的藝術(shù)效果。最后,詩(shī)人由寫蜀中要塞劍閣的形勢(shì)險(xiǎn)要,引發(fā)出對(duì)時(shí)局的隱憂和對(duì)人生的感慨:
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還家。蜀道之難,難于上青天。側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!
此段化用西晉張載《劍閣銘》和左思《蜀都賦》中描繪劍閣雄險(xiǎn)的名句,表現(xiàn)了地勢(shì)的險(xiǎn)要,進(jìn)而奉勸人們吸取歷史教訓(xùn),警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生。最后,以再次重復(fù)“蜀道之難,難于上青天”的主旋律作結(jié),蘊(yùn)藉了無限的感慨。
《蜀道難》形象雄偉,感情熾烈,想象豐富,語言夸張。詩(shī)人以變化莫測(cè)的筆法,通過從古到今,從總體到局部,從山路到行人,以及環(huán)境氣氛的悲涼、政治局勢(shì)的險(xiǎn)惡等多方面的描寫,淋漓盡致地刻畫了蜀道的艱險(xiǎn),展現(xiàn)出一幅色彩絢麗的山水畫卷。全詩(shī)色澤光怪陸離,結(jié)構(gòu)回旋往復(fù),節(jié)奏鮮明而富于變化,充分顯示出積極浪漫主義的特色。故而李白的同代人殷璠《河岳英靈集》稱之為“奇之又奇!自騷人以還,鮮有此體調(diào)也!
前人論李白的詩(shī),多標(biāo)之以氣。吳融《禪月集序》稱李白詩(shī)“氣骨高舉”!耳Q林玉露》說李白“作為歌詩(shī),不過豪俠使氣。”王世貞《藝苑危言》說“太白以氣為主”。稱李白“以氣為主”,實(shí)際上揭示出了李白詩(shī)歌一個(gè)極為重要的藝術(shù)特征,即李白詩(shī)的強(qiáng)烈自我意識(shí)和自我表現(xiàn)色彩,他的詩(shī)是他的理想、才具、人格力量的自我表現(xiàn)。李白是一位充滿激情的詩(shī)人。他的人生,可以說是追求自我價(jià)值、自我人格實(shí)現(xiàn)的人生。李白所要抒發(fā)的多是一種不吐不快的激蕩情感。在情感的表達(dá)上,詩(shī)人又選取了與這種情感性質(zhì)相應(yīng)的形式——宣泄的方式。李白詩(shī)表達(dá)情感不掩抑、不委婉,不取溫柔敦厚之道,而是情感的率真的傾吐。
李白的兩句詩(shī)“清水出芙蓉,天然去雕飾”(《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》)不僅道出了他詩(shī)的語言的核心,同時(shí)也表明著他的美學(xué)理想。這個(gè)美學(xué)理想體現(xiàn)在他的詩(shī)歌的每一個(gè)組成部分。與軒然高舉的氣骨、激蕩的情感、超凡的`想象相適應(yīng),李白選用了不同于其他盛唐詩(shī)人慣用的詩(shī)體,創(chuàng)造了自己特異的結(jié)構(gòu)與語言,以使詩(shī)情和辭采天然融合。李白五絕、七絕都稱名于世,五言古詩(shī)也寫得很好。然而他用得最多、也最擅長(zhǎng)的是樂府歌行和七言古詩(shī)。
在李白的作品中,有兩個(gè)很特殊的現(xiàn)象:
一是樂府奇多。在李白那個(gè)時(shí)代,所有的詩(shī)人,大都偏重于近體詩(shī)的寫作,很少有人再寫古風(fēng),尤其是樂府。可是李白的作品中,樂府占了十分之一還多。李白集中,現(xiàn)存樂府一百四十九首,七言古詩(shī)八十余首。長(zhǎng)短不拘,自由靈活的樂府歌行和七言古詩(shī),為詩(shī)人抒發(fā)激蕩奔放的情感,馳騁天才的想象,提供了廣闊的天地。李白的代表作《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《梁甫吟》等,都是樂府歌行或七言古詩(shī)。李白極熟練地運(yùn)用了這些詩(shī)體,所以無論詩(shī)的思想內(nèi)容怎樣風(fēng)雨?duì)庯w,魚龍百變,怪偉奇絕,但都如同水隨山轉(zhuǎn),云從風(fēng)幻,自在天然。
二是律詩(shī)奇少。李白的近體詩(shī),共七百七十九首,但律詩(shī)只有八首,這真是一件使人難以相信的事。李陽冰說:“太白著述,十喪其九!笨梢娊癖舅d,不過其十分之一,所以今本所載七言近體(律詩(shī))八首,并不能斷言他終生只作此八首。雖然如此,但也十足的說明李白很少作七律。李白七律雖少,但絕句卻很多,而且也都很好。在唐朝,絕句可以合樂而歌的,這和樂府很相近。李白的樂府,是當(dāng)代的絕唱;他的絕句,也是當(dāng)代絕唱。
李白詩(shī)詞10
1、醒時(shí)同交歡,醉后各分散。
2、花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三入。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無情游,相期邈云漢。
3、燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
4、我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
5、蜀道之難,難于上青夭!
6、浙江八月何如此,濤似連山噴雪來。
7、入我相思門,知我相思苦,長(zhǎng)相思兮長(zhǎng)相憶,短相思兮無窮極。
8、十步殺一入,千里不留行。
9、九曲黃河萬里浪,浪淘風(fēng)簸自夭涯。
10、且樂生前一杯酒,何須身后千載名。
李白詩(shī)詞11
留別于十一兄逖裴十三游塞垣
[唐]李白
太公渭川水,李斯上蔡門。釣周獵秦安黎元,
小魚鵕兔何足言。天張?jiān)凭碛袝r(shí)節(jié),吾徒莫嘆羝觸藩。
于公白首大梁野,使人悵望何可論。既知朱亥為壯士,
且愿束心秋毫里。秦趙虎爭(zhēng)血中原,當(dāng)去抱關(guān)救公子。
裴生覽千古,龍鸞炳文章。悲吟雨雪動(dòng)林木,
放書輟劍思高堂。勸爾一杯酒,拂爾裘上霜。
爾為我楚舞,吾為爾楚歌。且探虎穴向沙漠,
鳴鞭走馬凌黃河。恥作易水別,臨岐淚滂沱。
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的.,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。
李白詩(shī)詞12
古詩(shī)原文
浮云終日行,游子久不至。
三夜頻夢(mèng)君,情親見君意。
告歸常局促,苦道來不易。
江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負(fù)平生志。
冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。
孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。
千秋萬歲名,寂寞身后事。
譯文翻譯
天上浮云日日飄來飄去,遠(yuǎn)游的故人卻久去不歸。
夜晚我屢屢夢(mèng)中見到你,可知你對(duì)我的深情厚意。
分別是你總是神色匆匆,總說能來相見多么不易。
江湖上航行多險(xiǎn)風(fēng)惡浪,擔(dān)心你的船被掀翻沉沒。
出門時(shí)搔著滿頭的白發(fā),悔恨辜負(fù)自己平生之志。
高車麗服顯貴塞滿京城,才華蓋世你卻容顏憔悴。
誰能說天理公道無欺人,遲暮之年卻無辜受牽累。
即使有流芳千秋的美名,難以補(bǔ)償遭受的冷落悲戚。
注釋解釋
浮云:喻游子飄游不定。游子:此指李白。
這兩句說:李白一連三夜入我夢(mèng)中,足見對(duì)我情親意厚。這也是從對(duì)方設(shè)想的寫法。
告歸:辭別。局促:不安、不舍的樣子。
這兩句是述李白告歸時(shí)所說的話。
這兩句寫李白告歸時(shí)的神態(tài)。搔首:大概是李白不如意時(shí)的習(xí)慣舉動(dòng)。
冠:官帽。蓋:車上的篷蓋。冠蓋:指代達(dá)官。斯人:此人,指李白。
孰云:誰說。網(wǎng)恢恢:《老子》有“天網(wǎng)恢恢,疏而不漏”的話。此處指法網(wǎng)恢恢。這句意思是:誰說天網(wǎng)寬疏,對(duì)你卻過于嚴(yán)酷了。
這兩句說:他活著的時(shí)候雖然寂寞困苦,但必將獲得千秋萬歲的聲名。
創(chuàng)作背景
這兩首詩(shī)是乾元二年(759年)秋杜甫流寓秦州時(shí)所作。李白與杜甫于天寶四載(745年)秋,在山東兗州石門分手后,就再?zèng)]見面,但彼此一直深深懷念。杜甫流寓秦州,地方僻遠(yuǎn),消息隔絕,只聞李白流放,不知已被赦還,仍在為李白憂慮,不時(shí)夢(mèng)中思念,于是寫成這兩首詩(shī)。
詩(shī)文賞析
這兩首記夢(mèng)詩(shī),分別按夢(mèng)前、夢(mèng)中、夢(mèng)后敘寫,依清人仇兆鰲說,兩篇都以四、六、六行分層,所謂“一頭兩腳體”。(見《杜少陵集詳注》卷七)上篇寫初次夢(mèng)見李白時(shí)的心理,表現(xiàn)對(duì)故人吉兇生死的.關(guān)切;下篇寫夢(mèng)中所見李白的形象,抒寫對(duì)故人悲慘遭遇的同情。
“死別已吞聲,生別常惻惻!痹(shī)要寫夢(mèng),先言別;未言別,先說死,以死別襯托生別,極寫李白流放絕域、久無音訊在詩(shī)人心中造成的苦痛。開頭便如陰風(fēng)驟起,吹來一片彌漫全詩(shī)的悲愴氣氛。
“故人入我夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶!辈徽f夢(mèng)見故人,而說故人入夢(mèng);而故人所以入夢(mèng),又是有感于詩(shī)人的長(zhǎng)久思念,寫出李白幻影在夢(mèng)中倏忽而現(xiàn)的情景,也表現(xiàn)了詩(shī)人乍見故人的喜悅和欣慰。但這欣喜只不過一剎那,轉(zhuǎn)念之間便覺不對(duì)了:“君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?”你既累系于江南瘴癘之鄉(xiāng),怎么就能插翅飛出羅網(wǎng),千里迢迢來到我身邊呢?聯(lián)想世間關(guān)于李白下落的種種不祥的傳聞,詩(shī)人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂還是死魂?路遠(yuǎn)難測(cè)!乍見而喜,轉(zhuǎn)念而疑,繼而生出深深的憂慮和恐懼,詩(shī)人對(duì)自己夢(mèng)幻心理的刻畫,是十分細(xì)膩逼真的。
“魂來?xiàng)髁智,魂返關(guān)塞黑。”夢(mèng)歸魂去,詩(shī)人依然思量不已:故人魂魄,星夜從江南而來,又星夜自秦州而返,來時(shí)要飛越南方青郁郁的千里楓林,歸去要渡過秦隴黑沉沉的萬丈關(guān)塞,多么遙遠(yuǎn),多么艱辛,而且是孤零零的一個(gè)。“落月滿屋梁,猶疑照顏色!痹跐M屋明晃晃的月光里面,詩(shī)人忽又覺得李白那憔悴的容顏依稀尚在,凝神細(xì)辨,才知是一種朦朧的錯(cuò)覺。相到故人魂魄一路歸去,夜又深,路又遠(yuǎn),江湖之間,風(fēng)濤險(xiǎn)惡,詩(shī)人內(nèi)心祝告著、叮嚀著:“水深波浪闊,無使蛟龍得!边@驚駭可怖的景象,正好是李白險(xiǎn)惡處境的象征,這惴惴不安的祈禱,體現(xiàn)著詩(shī)人對(duì)故人命運(yùn)的殷憂。這里,用了兩處有關(guān)屈原的典故!盎陙?xiàng)髁智唷保鲎浴冻o·招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南!”舊說系宋玉為招屈原之魂而作!膀札垺币徽Z見于梁吳均《續(xù)齊諧記》:東漢初年,有人在長(zhǎng)沙見到一個(gè)自稱屈原的人,聽他說:“吾嘗見祭甚盛,然為蛟龍所苦!蓖ㄟ^用典將李白與屈原聯(lián)系起來,不但突出了李白命運(yùn)的悲劇色彩,而且表示著杜甫對(duì)李白的稱許和崇敬。
上篇所寫是詩(shī)人初次夢(mèng)見李白的情景,此后數(shù)夜,又連續(xù)出現(xiàn)類似的夢(mèng)境,于是詩(shī)人又有下篇的詠嘆。
“浮云終日行,游子久不至!币姼≡贫钣巫,是詩(shī)家比興常例,李白也有“浮云游子意,落日故人情”(《送友人》)的詩(shī)句。天上浮云終日飄去飄來,天涯故人卻久望不至;所幸李白一往情深,魂魄頻頻前來探訪,使詩(shī)人得以聊釋愁懷!叭诡l夢(mèng)君,情親見君意”,與上篇“故人入我夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶”互相照應(yīng),體現(xiàn)著兩人形離神合、肝膽相照的情誼。其實(shí),我見君意也好,君明我憶也好,都是詩(shī)人推己及人,抒寫自己對(duì)故人的一片衷情。
“告歸”以下六句選取夢(mèng)中魂返前的片刻,描述李白的幻影:每當(dāng)分手的時(shí)候,李白總是匆促不安地苦苦訴說:“來一趟好不容易啊,江湖上風(fēng)波迭起,我真怕會(huì)沉船呢!”看他走出門去用手搔著頭上白發(fā)的背影,分明是在為自己壯志不遂而悵恨!案鏆w常局促,苦道來不易”寫神態(tài);“江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜”是獨(dú)白;“出門搔白首,若負(fù)平生志”,通過動(dòng)作、外貌揭示心理。寥寥三十字,從各個(gè)側(cè)面刻畫李白形象,其形可見,其聲可聞,其情可感,枯槁慘淡之狀,如在目前!敖倍洌馔掀八畈ɡ碎,無使蛟龍得”,雙關(guān)著李白魂魄來去的艱險(xiǎn)和他現(xiàn)實(shí)處境的惡劣;“出門”二句則抒發(fā)了詩(shī)人“惺惺惜惺惺”的感慨。
夢(mèng)中李白的幻影,給詩(shī)人的觸動(dòng)太強(qiáng)太深了,每次醒來,總是愈思愈憤懣,愈想愈不平,終于發(fā)為如下的浩嘆:“冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴!孰云網(wǎng)恢恢?將老身反累!”高冠華蓋的權(quán)貴充斥長(zhǎng)安,唯獨(dú)這樣一個(gè)了不起的人物,獻(xiàn)身無路,困頓不堪,臨近晚年更被囚系放逐,連自由也失掉了,還有什么“天網(wǎng)恢恢”之可言!生前遭遇如此,縱使身后名垂萬古,人已寂寞無知,夫復(fù)何用!“千秋萬歲名,寂寞身后事。”在這沉重的嗟嘆之中,寄托著對(duì)李白的崇高評(píng)價(jià)和深厚同情,也包含著詩(shī)人自己的無限心事。
《夢(mèng)李白二首》,上篇以“死別”發(fā)端,下篇以“身后”作結(jié),形成一個(gè)首尾完整的結(jié)構(gòu);兩篇之間,又處處關(guān)聯(lián)呼應(yīng),“逐客無消息”與“游子久不至”,“明我長(zhǎng)相憶”與“情親見君意”,“君今在羅網(wǎng)”與“孰云網(wǎng)恢恢”,“水深波浪闊,無使蛟龍得”與“江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜”等等,都是維系其間的紐帶。但兩首詩(shī)的內(nèi)容和意境卻頗不相同:從寫“夢(mèng)”來說,上篇初夢(mèng),下篇頻夢(mèng);上篇寫疑幻疑真的心理,下篇寫清晰真切的形象。從李白來說,上篇寫對(duì)他當(dāng)前處境的關(guān)注,下篇寫對(duì)他生平遭際的同情;上篇的憂懼之情專為李白而發(fā),下篇的不平之氣兼含著詩(shī)人自身的感慨?傊,兩首記夢(mèng)詩(shī)是分工而又合作,相關(guān)而不雷同,全為至誠(chéng)至真之文字。
李白詩(shī)詞13
贈(zèng)漢陽輔錄事其一
[唐] 李白
聞君罷官意,我抱漢川湄。借問久疏索,何如聽訟時(shí)。
天清江月白,心靜海鷗知。應(yīng)念投沙客,空馀吊屈悲。
李白
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的`,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。
李白詩(shī)詞14
名人百科:
李白 (701—762), 字太白,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水縣),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今蘇聯(lián)托可馬克),李白即誕生于此。五歲時(shí),其家遷入綿州>彰明縣(今四川江油縣)。二十歲時(shí)只身出川,開始了廣泛漫游,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸(今湖北省安陸縣)。他到處游歷,希望結(jié)交朋友,干謁社會(huì)名流,從而得到引薦,> 一舉登上高位,去實(shí)現(xiàn)政治理想和>抱負(fù)?墒牵曷,卻一事無成。他又繼續(xù)北上太原、長(zhǎng)安,東到齊、魯各地,并寓居山東任城(今山東濟(jì)寧)。這時(shí)他已結(jié)交了不少名流,創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀詩(shī)篇,詩(shī)名滿天下。天寶初年,由道士吳人筠推薦,唐玄宗朝他進(jìn)京,命他供奉翰林。不久,因權(quán)貴的讒悔,于天寶三、四年間(公元 744或745年),被排擠出京。此后,他在江、淮一帶盤桓,思想極度煩悶。于天寶十四年(公元75年)冬,安祿山叛亂,他這時(shí)正隱居廬山,適逢永王李遴的大軍東下, 邀李白下山入幕府。后來李遴反叛肅宗,被消滅,李白受牽連,被判處流放夜郎(今貴州省境內(nèi)),中途遇赦放還,往來于潯陽(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地。代宗寶應(yīng)元年(公元762年),病死于安徽當(dāng)涂縣。李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的'荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍,語言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國(guó)古代積極浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》
秋登宣城
江城如畫里,山晚望晴空。
兩水夾明鐿,雙橋落彩虹。
人煙寒橘柚,秋色老梧桐。
誰念北樓上,臨風(fēng)懷謝公。
靜夜思
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)
月下獨(dú)酌
花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)同交歡,醉后各分散。
永結(jié)無情游,相期邈云漢。
獨(dú)坐敬亭止
眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。
棄我去者, 昨日之日不可留;
亂我心者, 今日之日多煩憂。
長(zhǎng)風(fēng)萬里送秋雁, 對(duì)此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨, 中間小謝又清發(fā),
俱懷逸興壯思飛, 欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流, 舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意, 明朝散發(fā)弄扁舟。
春思
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。
暝色入高樓,有人樓上愁。
王階空佇立,宿鳥歸飛急。
何處是歸程,長(zhǎng)亭更短亭。
贈(zèng)汪倫
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
送孟浩然之廣陵
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長(zhǎng)江天際流。
早發(fā)白帝城
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
長(zhǎng)相思
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安;路緯秋啼井闌,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆,美人如花隔云端。
上有青冥之高天,下有綠水之波瀾。
云長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。長(zhǎng)相思,摧心肝!
宣城風(fēng)杜鵑花
蜀國(guó)曾聞子規(guī)鳥,宣城還風(fēng)杜鵑花。
一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。
渡荊門送別
渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游;
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓;
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
春夜洛城聞笛
認(rèn)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城;
此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情。
客中行
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
送友人
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
秋浦歌
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。
不知明鏡里,何處得秋霜。
李白詩(shī)詞15
《烏夜啼》
黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。
機(jī)中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。
停梭悵然憶遠(yuǎn)人,獨(dú)宿孤房淚如雨。
《烏夜啼》本南朝樂府,傳為宋臨川王劉義慶所作。后沿為題,多寫離別相思之情。李白這首同題詩(shī)作,熔古鑄今,別具特色。
開頭四句,以景起情,興而兼比。日暮時(shí)分,城上黃云片片,城邊歸鴉群群,它們盤旋著,啼叫著,急切地尋覓著棲息之處。看到這種景象,聽著暮鴉歸飛的啞啞之聲,那位“機(jī)中織錦”的“秦川女”怎能不有動(dòng)于衷?烏鴉至晚尚且歸巢,而自己的丈夫卻至今未歸,由物及人,感事應(yīng)心,她的所有愁怨,都化作了碧紗窗內(nèi)那如泣如訴的`低微細(xì)語。窗外,昏林暮鴉,聲聲啼叫;窗內(nèi),傷心之人,機(jī)邊細(xì)語。而窗上的碧紗,則有如一層煙霧,將窗外的蒼涼與窗內(nèi)的幽寂混合在一起,形成一片迷離、朦朧的色彩和令人傷感的氣氛,從而為最后兩句女主人公的情感深化作了有力的鋪墊。
“停梭悵然憶遠(yuǎn)人,獨(dú)宿孤房淚如雨。”十四個(gè)字寫盡了人物內(nèi)心的悲涼!蔼(dú)宿孤房”,對(duì)久經(jīng)別離之人來說,本極易引起傷感之情,何況正值這暮色茫茫、群鴉亂啼的時(shí)分?“停梭”,說明在此之前還在織錦,機(jī)鳴之聲與鴉啼之聲交揉在一起,對(duì)人的愁思還能起到一種緩解的作用;可停梭以后,室內(nèi)一片空寂,惟聞四野啞啞之聲,此時(shí)此刻,凝神靜思,憶及遠(yuǎn)人,萬般愁緒涌上心來,這位獨(dú)宿者怎能不感到無限的凄涼?怎能不淚如雨下呢?
這首詩(shī),景與情達(dá)到了高度的融和。首二句看似寫景,但它已令人隱約感受到包圍著思婦的幽暗氣氛,生發(fā)出難以為懷的凄涼之意;次二句看似寫人,但從人物所處背景來看,又何嘗不是一幅絕妙的畫圖?在人物的隔窗細(xì)語中,又何嘗沒有透露出濃郁的傷感情懷?末二句正面寫“憶遠(yuǎn)人”和由之產(chǎn)生的人物外表變化,總括前四句所寫情景,雖然無一字言及怨、悲,而怨、悲之情愈增其強(qiáng)烈。
【李白詩(shī)詞】相關(guān)文章:
李白的詩(shī)詞10-12
李白經(jīng)典詩(shī)詞06-20
李白詩(shī)詞08-09
李白的詩(shī)詞[推薦]02-10
李白經(jīng)典詩(shī)詞【精】06-23
(集合)李白的詩(shī)詞12-19
李白詩(shī)詞鑒賞12-30
李白古詩(shī)詞05-15
李白詩(shī)詞分享02-14
