人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》翻譯

時間:2021-04-02 14:49:02 宋詞精選

《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》翻譯

  李清照是南渡前后的女詞人,是中國古典文學史上有崇高地位的天才女作家。下面小編為大家?guī)黻P于李清照的宋詞——《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》,希望大家喜歡!

  《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》

  朝代:宋代

  作者:李清照

  淡蕩春光寒食天,玉爐沉水裊殘煙。夢回山枕隱花鈿。

  海燕未來人斗草,江梅已過柳生綿。黃昏疏雨濕秋千。

  創(chuàng)作背景

  這首詞為作者早年所作。據(jù)陳祖美《李清照簡明年表》:公元1100年(元符三年),李清照結識張耒、晁補之及同齡諸女友,《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》等詞當作于是年前后。

  詩人簡介

  清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

  譯文

  清明時節(jié),春光滿地,熏風洋洋。 玉爐中的'殘煙依舊飄送出醉人的清香。 午睡醒來,頭戴的花鈿落在枕邊床上。

  海外的燕子還未歸來,鄰家兒女們在玩斗草游戲。 江邊的梅子已落了,綿綿的柳絮隨風蕩漾。

  零星的雨點打濕了院子里的秋千,更增添了黃昏的清涼。

  注釋

 、诺帲汉褪娴臉幼。多用以形容春天的景物。

 、坪常汗(jié)令名。在清明前一二日。相傳春秋時,介子推輔佐晉文公回國后,隱于山中,晉文公燒山逼他出來,子推抱樹焚死。為悼念他,遂定于是日禁火寒食!肚G楚歲時記》:“去冬節(jié)一百五日,即有疾風甚雨,謂之寒食,禁火三日。”

 、怯駹t:香爐之美稱。

 、瘸了撼料。

 、缮秸恚簝啥寺∑鹑缟叫蔚陌颊。

  ⑹花鈿(diàn):用金片鑲嵌成花形的首飾。

  ⑺斗草:一種競采百草、比賽優(yōu)勝的游戲。

 、探罚好返囊环N優(yōu)良品種,非專指生于江邊或水邊之梅。

 、土d:即柳絮。柳樹的種子帶有白色絨毛,故稱。

 、吻锴В合鄠鞔呵飼r齊桓公由北方山戎引入。在木架上懸掛兩繩,下拴橫板。玩者在板上或坐或站,兩手握繩,使前后擺動。技高膽大者可騰空而起,并可雙人并戲。一說秋千起于漢武帝時,武帝愿千秋萬壽,宮中因作千秋之戲,后倒讀為秋千。詳見《事物紀原》卷八。

 

【《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》翻譯】相關文章:

《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》宋詞翻譯與賞析04-01

李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》11-02

李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》賞析04-01

《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及譯文12-27

李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》宋詞賞析12-22

《浣溪沙》原文及翻譯04-02

《醉太平·寒食》翻譯04-02

元曲《醉太平·寒食》翻譯10-27

韓翃《寒食》翻譯與賞析04-01

天气| 武功县| 贡山| 易门县| 苏尼特右旗| 甘谷县| 长乐市| 耿马| 会理县| 临桂县| 景德镇市| 唐山市| 江永县| 平昌县| 昌黎县| 临潭县| 丰原市| 南部县| 灵宝市| 大新县| 辰溪县| 华池县| 石狮市| 新津县| 盐津县| 肃南| 图木舒克市| 盐边县| 西华县| 泌阳县| 湖口县| 延寿县| 禹城市| 栾城县| 夏河县| 西宁市| 扶沟县| 朝阳县| 星子县| 固原市| 宜章县|