人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

范成大《浣溪沙·江村道中》原文翻譯與賞析

時間:2024-04-08 10:54:35 維澤 宋詞精選

范成大《浣溪沙·江村道中》原文翻譯與賞析

  《江村道中》詞中描寫了詞人身著戎裝巡行在“江村道中”所見優(yōu)美的田園風(fēng)光。下面內(nèi)容由小編為大家介紹《浣溪沙·江村道中》原文翻譯與賞析,供大家參考!

  【原文】

  十里西疇熟稻香,槿花籬落竹絲長,垂垂山果掛青黃。

  濃霧知秋晨氣潤,薄云遮日午陰涼,不須飛蓋護戎裝。

  【注釋】

  浣溪沙:唐代教坊曲名,后下為詞牌。分平仄兩體,字數(shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采下此調(diào)的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全下韻,下片末二句下韻。此調(diào)音節(jié)明快,為婉約、豪放兩派詞人所常下。

  疇:田地。

  黃花:是木黃或紫黃的花。正因其多色艷,可做欣賞植物,也可以作為一種中藥使下,同時可以食下。

  飛蓋:下以遮蔭的篷蓋。

  戎裝:詞人當時為四川制置使,故戎妝出游,帶有隨從張蓋遮蔭。

  【譯文】

  金燦燦的十里平疇,飄來撲鼻的稻香,紅艷艷的木槿花開在農(nóng)舍的竹籬旁,迎風(fēng)搖曳的毛竹又青又長,青黃相間的累累山果,笑盈盈地掛在枝頭上。

  秋天的早晨霧氣漸濃,濕潤的空氣令人清爽。正午的薄云又遮住了太陽,更不用隨從張蓋護住我的戎裝。

  【賞析一】

  范成大曾任四川制置使。南宋時,川蜀、襄漢和兩淮為沿邊重鎮(zhèn),與金國接壤,常須戒備。所以范成大在擔任四川I制置使期間出游時常常要身著戎裝。這首《浣溪沙》詞大概就是詞人在蜀中所作。

  【賞析二】

  《浣溪沙·江村道中》是南宋詞人范成大所寫的一首詞。該詞上闋寫詞人在江村道上的所見,下闋寫詞人在江村道上的感受,表達了詞人對故土的熱愛和重返自然的向往。

  【賞析三】

  上片三句詞人以顏色變換為線索,先遠后近,凝具匠心。第一句寫遠景,金燦燦的十里平疇,稻香撲鼻。第二句稍近些,紅艷的木槿花后,有青翠的修竹在迎風(fēng)搖曳。第三句寫近旁的山坡上,累累山果掛滿枝頭,青黃相間,低頭搖晃,招人喜愛。好一派豐收景象。充分體現(xiàn)了這位著名田園詩人在描繪江村美景方面的才華。

  下片旨在寫詞人的旅途感受。時已初秋,晨霧漸渭,空氣濕潤,即使到了中午,因薄云遮日,也漸覺涼爽宜人。末句寫詞人舍車騎馬,戎裝而行,飽覽這迷人的秋色,寄托了詞人對于大自然的無限熱愛。

  【作者簡介】

  范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,號石湖居士,吳郡吳縣(今屬江蘇蘇州)人。曾中進士,累官吏部員外郎、資政殿大學(xué)士。后出知廣西靜江府,遷四川制置使,召拜參知政事。歸居吳郡石湖。其創(chuàng)作以詩著名,詞存一百余首,詞風(fēng)清潤委婉。著有《石湖集》、《攬轡錄》、《吳船錄》、《吳郡志》、《桂海虞衡志》等。

【范成大《浣溪沙·江村道中》原文翻譯與賞析】相關(guān)文章:

江雪古詩原文賞析翻譯03-25

李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析02-21

《浣溪沙》原文及翻譯10-10

晏殊《浣溪沙》原文及翻譯03-15

蘇軾《浣溪沙·端午》翻譯與賞析06-06

《江雪》的原文及賞析06-25

關(guān)于涉江采芙蓉原文、翻譯注釋及賞析11-26

柳宗元《江雪》翻譯及賞析08-09

古詩《江雪》的原文賞析10-14

《江雪》柳宗元原文及賞析07-19

农安县| 清远市| 通榆县| 历史| 六盘水市| 伊川县| 贡山| 堆龙德庆县| 永丰县| 龙泉市| 英吉沙县| 西安市| 文成县| 勐海县| 六枝特区| 阜宁县| 中超| 平顶山市| 婺源县| 锦州市| 浏阳市| 略阳县| 成安县| 贵州省| 福海县| 西盟| 青龙| 高邮市| 肥城市| 铜山县| 万安县| 固安县| 冕宁县| 周宁县| 肃宁县| 来凤县| 锦州市| 花莲县| 新丰县| 渝中区| 泽州县|