人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

幽居冬暮原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-14 09:50:55 文言文名篇

幽居冬暮原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  幽居冬暮

  唐代:李商隱

  羽翼摧殘日,郊園寂寞時。

  曉雞驚樹雪,寒鶩守冰池。

  急景忽云暮,頹年浸已衰。

  如何匡國分,不與夙心期。

  譯文:

  羽翼摧殘日,郊園寂寞時。

  是鳥翅膀被摧殘的日子,在郊外園林寂寞的時節(jié)。

  曉雞驚樹雪,寒鶩守冰池。

  晨雞因樹上雪光而驚啼,鴨子在嚴(yán)寒中苦守冰池。

  急景忽云暮,頹年浸已衰。

  白天短促很快便到夜晚,垂暮之年身體漸已變衰。

  如何匡國分,不與夙心期。

  我本有匡救國家的職分,在不能與我的夙愿相期?

  注釋:

  羽翼(yì)摧(cuī)殘日,郊園寂寞時。

  羽翼摧殘:鳥兒的翅膀被折斷。郊園:城外的園林。

  曉雞驚樹雪,寒鶩(wù)守冰池。

  曉雞:報曉的雞。鶩:鴨子。

  急景忽云暮,頹(tuí)年浸(jìn)已衰。

  急景:同“短日”,急馳的日光。亦指急促的時光。忽:一作“倏(shū)”,迅速!霸啤弊譄o義。頹年:猶言衰老之年。寖:漸漸。

  如何匡(kuāng)國分(fèn),不與夙(sù)心期。

  匡國:匡正國家。分:職分。夙心:平素的心愿。

  賞析:

  第一聯(lián),詩人概括自己一生受挫、晚年困頓的實況,點出幽居題意。李商隱入仕后到處受人猜忌排笮,甚至被誣為“詭薄無行”、“放利偷合”(《新唐書·文藝傳》)、“為當(dāng)途者所薄,名宦不進(jìn),坎終身!保ā杜f唐書·文苑傳》)大中六年(852年)作者四十歲時寫給杜驚的《獻(xiàn)相國京兆公啟》,說:“若某者,幼?炭啵L實流離。鄉(xiāng)舉三年,才沾下第;宦游十載,未過上農(nóng)。”此時他感到身心交瘁,如羽翼摧鎩之鳥,無力奮飛了;只能退守“郊園”(在鄭州的家園),忍受這寂寞無聊、郁郁寡歡的晚景。實際上,他才四十六歲。

  第二聯(lián),以曉雞和寒鶩自喻。詩意有兩種解說。一、曉雞(晨雞)因樹雪之光而驚鳴(誤以為天明),喻不忘進(jìn)取之心;以寒池之鴨表現(xiàn)自己不改操守(劉學(xué)鍇等《李商隱詩選》)。二、雞棲樹上則有雪,鴨守池中則結(jié)冰,極寫處境的寒苦(周振甫《李商隱選集》)。如能合此二解,辨其因果,可得其全:不忘進(jìn)取報效,是因;終遭困頓寒苦,是果。晨雞報天曉,喻進(jìn);寒鶩守冰池,喻退處。兩句詩極其形象地描繪出作者不諳世務(wù)、進(jìn)退兩難的處境,其中有哀怨,有酸楚,而且扣緊了詩題的“冬”字,即景抒情。李商隱極其擅長托物寓懷。他的詠物詩,如《蟬》:“本以高難飽,徒勞恨費聲!庇秩纭读鼹L》:“流鶯漂蕩復(fù)參差,度陌臨流不自持。”蟬之高棲悲鳴,鶯之飄泊不定,可與此篇曉雞寒鶩參照體味,從中想象作者的思想情懷與遭遇。

  第三聯(lián),照應(yīng)詩題冬“暮”。“暮”字雙關(guān),所以第一句寫時序,第二句寫年歲。冬季日短,暮色很快來臨;隨著時光的流逝,自己也進(jìn)入了衰頹的晚景。這是為下一聯(lián)的'抒憤寄慨蓄勢的。人到晚年,“羽翼摧殘”,不可能再有作為了。

  第四聯(lián),緊應(yīng)上聯(lián),發(fā)出內(nèi)心的呼喊:為什么平生匡國濟(jì)世的抱負(fù),不能與早年的心愿相合呢?這呼喊是憤慨的,因為商隱明明知道這個“為什么”。這呼喊同時又是凄涼感傷的,因為它畢竟出自一個性格不算堅強而又經(jīng)歷過太多打擊的詩人。

  此詩和李商隱多數(shù)作品一樣,感傷的情調(diào)籠罩全篇,從“羽翼摧殘”到“急景”、“頹年”,尤其是曉雞寒鶩的具體形象,都是如此。不過這首詩與李商隱很多作品多含膾炙人口的名句卻有所不同,紀(jì)昀評之曰:“無句可摘,自然深至!睕]有刻意錘煉和精心藻飾,沒有運用作者本來擅長的組織故實的手法,也沒有警策深微、使人猛省或沉思的寓意,所以無句可摘;但它能恰如其分地、真實具體地表達(dá)此時此地的感受與心情,讀之動容,所以說自然深至。當(dāng)然,它仍然謹(jǐn)守平仄格律,注意對偶工整(四聯(lián)中有三聯(lián)對偶),用詞造句都力求避免粗疏隨意,因此和某些標(biāo)榜自然平淡而流為枯淡俚淺的作品不同。在李商隱集中,它別具一格,又包含著商隱固有的特質(zhì),包含著多樣化中的某種統(tǒng)一性。

【幽居冬暮原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

幽居冬暮原文及翻譯10-01

幽居初夏原文及賞析10-13

大車原文、翻譯注釋及賞析08-14

田家行原文、翻譯注釋及賞析08-14

拜新月原文、翻譯注釋及賞析08-14

淇奧原文、翻譯注釋及賞析08-14

南安軍原文、翻譯注釋及賞析08-14

菊夢原文、翻譯注釋及賞析08-14

古樹原文、翻譯注釋及賞析08-14

宁远县| 什邡市| 太白县| 七台河市| 古丈县| 高淳县| 石泉县| 永靖县| 泸西县| 永城市| 三穗县| 达拉特旗| 开封县| 宜阳县| 抚州市| 忻城县| 扬中市| 科技| 乌兰浩特市| 开封县| 平陆县| 万载县| 富顺县| 西林县| 子洲县| 阿图什市| 茶陵县| 黄冈市| 舞阳县| 西青区| 吴川市| 绥滨县| 定结县| 江西省| 积石山| 新巴尔虎左旗| 沧州市| 东乌| 清流县| 平乡县| 习水县|