有關(guān)文言文教案4篇
作為一無名無私奉獻的教育工作者,很有必要精心設(shè)計一份教案,教案是教材及大綱與課堂教學(xué)的紐帶和橋梁。那么大家知道正規(guī)的教案是怎么寫的嗎?下面是小編精心整理的文言文教案4篇,希望對大家有所幫助。

文言文教案 篇1
教學(xué)目標:
掌握文言實詞,正確翻譯全文,理解類比、對比、反問在說理中的作用。
準確把握文中楚王和晏子的人物形象,感受晏子有利有禮有節(jié)的愛國精神。
教學(xué)重點:掌握文言實詞,正確翻譯全文,理解類比、對比、反問在說理中的作用。
教學(xué)難點:準確把握文中楚王和晏子的人物形象,感受晏子有利有禮有節(jié)的`愛國精神。
教學(xué)過程:
一、導(dǎo)入
1、時代背景介紹:齊景公在晉國訪問時的狂妄態(tài)度,引起了晉國的不滿,于是派出軍隊攻打齊國幾乎兵臨城下。通過這次教訓(xùn),景公意識到單憑齊國的力量是無法與強晉抗衡的,于是他將目光放到了南方的楚國,決意與楚修好,共抗晉國。在這種情況下,具有外交才干的晏子作為使者訪問了楚國。
此時楚國由楚靈王執(zhí)政,他目空天下,狂妄自傲,因此打算羞辱一下齊國的使節(jié)“身材矮小,其貌不揚”的晏子,于是便有了“晏子使楚”這個故事。
2、楚王想出了一個怎樣的陰謀?晏子又是如何化解陰謀的?
二、初讀翻譯
1、朗讀課文、復(fù)述故事(時間、地點、人物;起因、經(jīng)過、結(jié)果)
2、自讀課文,圈劃出不理解的字、詞、句。
3、互助翻譯,疏通課文
三、理解課文
1、楚王要“辱”誰?(真的是為了辱晏子嗎?)
“齊之習(xí)辭者”VS“習(xí)辭者”
2、楚王為了“辱”成功,做了哪些準備?
與左右大臣合謀
安排演員
選擇時機:酒酣
3、在宴席上正式“演出”時有沒有破綻呢?
4、“王視左右曰”,此時的楚王可能有怎樣的語氣神情?
5、面對楚王的別有用心的刁難,面對國家尊嚴受到威脅,晏子是如何應(yīng)對的?晏子運用了哪些方法技巧進行反擊?
對比 淮南為橘VS淮北為枳
類比
對比 在齊不盜VS入楚則盜
弊在楚
5、“王笑曰”,楚王此時是一種怎樣的笑?
6、從全文來看,體現(xiàn)出晏子是一個怎樣的人?晏子為什么要“避席”?
7、楚王是一個怎樣的人?
8、分角色朗讀
四、總結(jié)
1、通過這篇文章,你獲得了哪些啟示?
2、復(fù)習(xí)文言文知識
文言文教案 篇2
一、導(dǎo)入
作者及題解
二朗讀訓(xùn)練,
理解字詞
1.齊讀,
要求:讀準字音、節(jié)奏。讀完后師生共同正音正節(jié)奏。
2.自由讀一遍,
要求:讀得流利,注意初步體會其中的感情。
3.朗讀接龍,每生讀一句。要求:大聲地讀,讀準字音、節(jié)奏,讀得流利。
4.速讀,
理解字詞,
學(xué)生質(zhì)疑,
師生釋疑。同時在下一個環(huán)節(jié)中隨時發(fā)現(xiàn)字詞的問題并解決。
三
理解內(nèi)容,
把握主題
1.方仲永是一個怎樣的人?你從哪里得知的.?請說出你的結(jié)論及依據(jù)。.
討論,中間及時引導(dǎo)全面理解方仲永的特點、經(jīng)歷及結(jié)果。
2.一個天生聰明的人最后淪落為“泯然眾人矣”,你認為誰應(yīng)該為他的淪落負責(zé)?
討論,中間及時引導(dǎo)全面理解方仲永的悲劇決不只是他父親一個人造成的。
3.你從方仲永的遭遇中懂得了什么?或者你從方仲永的遭遇中得到了什么啟示?
4.那么,文章作者寫作本文想表達一個怎樣的看法呢?讓我們讀第三段,并聯(lián)系文章標題“傷仲永”,討論并概括作者在這些議論里所表達的觀點。
四小結(jié)拓展,
思維訓(xùn)練
1.小結(jié)課文.
2.先天的天資與后天的努力究竟哪一點對學(xué)習(xí)的影響更大?(訓(xùn)練思維的發(fā)散性,言之成理即可)
五鞏固字詞,熟讀課文.
文言文教案 篇3
【教學(xué)目標】
1.道德目標:認識活板的發(fā)明對人類文化發(fā)展的深刻影響及重大意義,激發(fā)民族自豪感。
2.情智目標:
、俑星槟繕耍
、谡J識目標:1、積累常見的'文言詞語。
2、學(xué)會整理歸納文言文中古今異義、一詞多義、同義詞及通假字等文言現(xiàn)象。
【教學(xué)時間】 ( 第一 學(xué)時)
【教學(xué)手段】多媒體
【教學(xué)過程】
。ㄒ唬└星檎{(diào)節(jié)
1、由中國古代的四大發(fā)明導(dǎo)入新課。
2、板書課題
3、釋題并簡介作者
(二)自學(xué)
自學(xué)內(nèi)容(一)走進文本,疏通文意
自學(xué)方法1、朗讀課文
要求:1、注意讀準字音;2、讀出節(jié)奏。
(1)給下面加粗的生字注音。
昇( )煬 ( ) 砥( ) 貯( ) 燔( ) 訖( )
又為活板( ) 薄如錢唇( ) 蠟和紙灰( )
數(shù)十百千本( ) 更互用之( ) 以紙?zhí)? )
予群從( )
。2)給下列句子劃分節(jié)奏。
已 后 典 籍 皆為 板 本
其 上 以 松 脂、蠟和 紙 灰 之 類 冒之
則 以 一 鐵 范 置 鐵 板 上
以 備 一 板 內(nèi)有 重 復(fù) 者
用 訖 再 火 令藥 熔
其 印 為 予 群從 所 得
2、對照注釋,翻譯課文。
要求:借助書下注釋和工具書以及已有的文言知識,解釋文言實詞和虛詞,翻譯課文。將自學(xué)中不能解決的問題在小組中討論解決,不能解決的以小組為單位提出,集體解決。
方法指導(dǎo):留、換、增、刪、調(diào)。
。ㄈ┊(dāng)堂檢測(歸納總結(jié)):
1、通譯全文。
2、通假字
。1)活板 板通
。2)已后典籍皆為板本 已通
。3)若止印三二本 止 通
。4)文理有疏密 文 通
3、詞類活用
。1)名詞作狀語
A、板印書籍
B、火燒令堅
C、木格貯之
(2)名詞作動詞
A、則以紙?zhí)?/p>
B、用訖再火令藥熔
4、一詞多義:
。1)為
唐人尚未盛為之
已后典籍皆為板本
又為活板
每字為一印
滿鐵范為一板
未為簡易
每韻為一帖
不以木為之者
其印為予群從所得
(2)印
板印書籍
每字為一印
。3)就
持就火煬之
瞬息可就
。4)帖
則以紙?zhí)?/p>
每韻為一帖
(5)其
其法
其上以松脂……
按其面
其印自落
其印為予群從……
。6)火
火燒令堅
持就火煬之
用訖再火令藥熔
。7)之
唐人尚未盛為之
之類冒之
持就火煬之
更互用之
則以紙?zhí)靖褓A之
旋刻之
不以木為之者
以手拂之
。ㄋ模┳鳂I(yè):
1、歸納總結(jié)本文的重要實詞、虛詞。
2、翻譯課文。
3、預(yù)習(xí):
。1)你能用自己的語言概括活板的制作過程嗎?
。2)在說明活板制作技術(shù)時,采用的順序是什么?(結(jié)合文中句子歸納)
。3)活板有什么顯著特點?體現(xiàn)在哪里?
文言文教案 篇4
教學(xué)目標:
1、了解文言文翻譯常見誤區(qū)
2、學(xué)習(xí)文言文翻譯要求和翻譯方法。
學(xué)習(xí)重點:1、2
教學(xué)時數(shù):2
教學(xué)過程:
一、導(dǎo)入能理解并翻譯淺易的文言文中的句子。
這是文言文學(xué)習(xí)的一項基本要求,也是我們必須掌握的一個知識點。盡管我們平時很重視文言文翻譯的訓(xùn)練,但同學(xué)們翻譯的實際情況卻不盡如人意,與“信、達、雅”的標準相對照尚有很大差距。從句意理解上看,或者整個句子理解錯誤,或者個別詞語認識有誤,都不同程度地影響整篇旨意的準確把握。從翻譯方法上看,許多學(xué)生不能堅持以直譯為主、意譯為輔的原則,致使譯文只反映原文大意卻破壞了原文的語言風(fēng)格。文言文翻譯如何實現(xiàn)“信、達、雅”的目標?除了一些常用的基本方法之外,還有哪些行之有效的方法?是我們這節(jié)課學(xué)習(xí)的.主要內(nèi)容。
二、考點闡釋理解并翻譯文中的句子。
首先,注意以下幾點:
、僭谌闹欣斫饩渥印Rw把握全文,注意作者的基本觀點和情感傾向,做到字不離詞,詞不離句,句不離篇。
、诔浞掷梦难晕闹械呐疟染、對偶句、并列結(jié)構(gòu)來理解句意。
、蹖(fù)雜的不好理解的句子,最好做點句子成分分析,先抓主干,再理枝葉;或抓住關(guān)聯(lián)詞語,分析句與句之間的關(guān)系。
、苷{(diào)動已有的教材知識,進行比較推斷,幫助理解。
★文言文翻譯要求:信、達、雅
1. “信”是指譯文的準確無誤。就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當(dāng)?shù)赜矛F(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。即譯文不歪曲、不遺漏、不增譯。
2.“達”是指譯文的通順暢達。就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句暢,沒有語病。
3.“雅”是指譯文的優(yōu)美自然。就是要使譯文生動、優(yōu)美
★文言文翻譯的原則:在文言文翻譯中,必須遵循“字字有著落,直、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。在具體翻譯時,對文言文句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢達,還應(yīng)該用意譯作為輔助方法,使句意盡量達到暢達、完美。
三、翻譯常見誤區(qū)
錯譯。主要表現(xiàn)在實詞、虛詞和句式的運用方面。
譯錯詞義。混淆實詞的古今意義和詞類活用規(guī)律,忽視多義詞的義項選擇,不熟悉詞的通假現(xiàn)象,缺乏古代文化常識,都會導(dǎo)致錯譯實詞。例如:沛公軍霸上 譯成:沛公劉邦的軍隊在霸上
【文言文教案】相關(guān)文章:
文言文教案02-22
《文言文》教案02-13
文言文口技教案03-08
文言文閱讀教案02-25
文言文教案六篇03-13
文言文教案5篇02-20
文言文教案9篇02-10
《學(xué)弈》文言文教案03-18
高中文言文教案01-13
文言文教案7篇02-09
