教子有方文言文翻譯
導語:選自吳熾昌《客窗閑話》每個人都有自己的價值觀,都有自己的行為準則和處世方法。以下是小編整理教子有方文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

原文
教子有方
方其在任時,生二子。謂①其妻曰:“予②年將半百,有子已足,況再索乎?予意③送汝歸故里,以教予子。是方成章,尚不知習俗。假④令長在署中,其安分者不過無能,其不安分者則竟敗類矣。蓋⑤衙門之所尚者,驕惰奢侈,娼、酒、賭、博無所不為,此則知識未定之人之所大忌。天下之不為習俗所移⑥,出類拔萃者,能有幾人乎?予以何等起家?祖功宗德,盡于此矣?安⑦敢望后亦有豪杰之士耶?汝以二子歸,先訓之讀,二三年可知其志。倘⑧能讀書則善,否則,農(nóng)、工、商賈,各予一業(yè),決不至餓殍者,若曰‘少君’而已矣。此不但餓殍,皆俳優(yōu)之流亞也!逼淠浮⑵藿孕韵并醿樸,亦惡坐享,欣然同歸。
【注釋】
、僦^:對……說。
、谟瑁何摇
、垡猓捍蛩。
④假:假如,如果。
、萆w:原來。
、抟疲焊淖,變化。
⑦安:怎么。
、嗵龋喝羰牵绻。
⑨喜:崇尚。
翻譯
沈太守還在當太守的時候,2個兒子出生了。他對妻子說:“我現(xiàn)在50歲了,有了兒子就已經(jīng)足夠了,我還想要什么呢?準備送你回家鄉(xiāng),教育、培養(yǎng)孩子。他們剛剛懂得學習,還不知道做人的習慣風俗,我擔心孩子如果在這里長大,他如果是一個安分守己的人那么不過就是成為一個沒有本領(lǐng)的人,他如果是一個不安分守己的人那么他最終會成為敗壞風俗的人,原來那些富貴子弟,驕橫奢侈,、酗酒、賭博,敗壞門風沒有什么不做,這對于那些缺乏知識的人來說這是最大的忌諱;世界上能不被環(huán)境所改變,而成長的優(yōu)秀的,能有幾個人呢?家族怎么才能榮耀?祖宗的功德在這里就止步了?怎么還敢盼望家族再出豪杰的人?你送二個兒子回去,先教育他們道理,兩三年就可以知道他們的`志向。讀書如果有所成就那最好了,不這樣的話,從事農(nóng)、工、商賈某一職業(yè)都可以,以后也不會挨餓,只知道當少爺罷了。如果這樣的話就都會成為演雜戲的藝人這樣差勁的人了!
他的母親、妻子都性情喜歡勤儉樸素,也厭惡坐享其福,高高興興一同回故鄉(xiāng)了。
