人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

文言文《井底之蛙》原文即譯文

時間:2024-08-10 11:47:49 文言文名篇

文言文《井底之蛙》原文即譯文

  井底之蛙出自《莊子·秋水》:“井蛙不可以語于海者,拘于虛也!笔侵妇椎那嗤苷J(rèn)為天只有井口那么大。比喻那些見識短淺的人。下面小編給大家?guī)砦难晕摹毒字堋贩g,歡迎大家閱讀。

文言文《井底之蛙》原文即譯文

  文言文《井底之蛙》原文

  坎井之蛙謂東海之鱉曰①:“吾樂與②!出跳梁乎井干之上③,入休乎缺甃之崖④;赴水則接腋持頤⑤,蹶泥則沒足滅跗⑥。還(視)虷、蟹與蝌蚪,莫吾能若也⑦!且夫擅一壑之水⑧,而跨跱埳井之樂⑨,此亦至矣。夫子奚不時來入觀乎⑩?”東海之鱉左足未入,而右膝已縶矣(11)。于是逡巡而卻(12),告之海曰:“夫千里之遠(yuǎn)不足以舉其大(13),千仞之高不足以極其深(14)。禹之時,十年九潦(15),而水弗為加益(16);湯之時,八年七旱,而崖不為加損(17)。夫不為頃久推移(18),不以多少進(jìn)退者(19),此亦東海之大樂也!”于是埳井之蛙聞之,適適然驚(20),規(guī)規(guī)然自失也(21)。:《莊子》

  文言文《井底之蛙》注釋:

  埳(kǎn)井:坍塌破廢的淺井。埳,同“坎”,坑穴。

  與(yú):表示感嘆的句末語氣詞。

  跳梁:同“跳踉(liáng)”,騰躍。井干(hán):井上的木欄。

  缺甃(zhòu):殘缺的井壁。崖:邊。

  接腋(yè)持頤(yí):指水的深度可以托浮住兩腋和雙頰。頤,面頰。

  蹶((jué):踩。沒足滅跗(fū〕:指泥的深度可以埋沒雙腳。跗,腳背。

  虷(hán):孑孓(jiéjué),蚊子的幼蟲。莫吾能若:沒有能夠比得上我(的)。

  且夫:用在句首,表示更進(jìn)一層,相當(dāng)于“再說”。擅(shàn):專有,獨自據(jù)有。壑(hè):水坑。

  跨跱(zhì):蹦跳停立的動作。

  夫子:敬稱,先生。奚(xī):為什么。時:經(jīng)常。

  縶(zhí):卡住,拘住。

  逡(qūn)巡:從容退卻的樣子。卻:后退。

  舉:全,說全。

  仞(rèn):古長度單位,古代以七尺或八尺為一仞。

  潦(lào):同“澇”,水災(zāi)。

  弗(fú):不。益:增多。

  崖:岸邊。損:減少。

  夫(fú):句首語氣詞。頃久:時間長短。頃,頃刻。推移:(海水容量)變化。

  進(jìn)退:(海水)增減。

  適適然:吃驚呆看的樣子。

  規(guī)規(guī)然:渺小的樣子。自失:意識到自己不行而若有所失的神態(tài)。

  蹶:踩

  文言文《井底之蛙》譯文:

  在一口淺井里有一只青蛙.它對從東海中來的大鱉說:“我多么快樂。〕鋈ネ嫱妫驮诰诘臋跅U上蹦蹦跳跳,回來休息就蹲在殘破的井壁的磚窟窿里休息休息;跳進(jìn)水里,水剛好托著我的胳肢窩和面頰;踩泥巴時,泥深只能淹沒我的兩腳,漫到我的腳背上;仡^看一看那些赤蟲、螃蟹與蝌蚪一類的小蟲吧,哪個能同我相比!并且,我獨占一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快樂極了!您為什么不常來我這里參觀參觀呢?”

  海鱉左腳還沒踏進(jìn)井里,右腿已被井壁卡住了。于是,它在井邊慢慢地徘徊了一陣就退回來了,把大海的景像告訴青蛙,說道:“千里的確很遠(yuǎn),可是它不能夠形容海的遼闊;千仞的確很高,可是它不能夠控明海的深度。夏禹的時候,10年有9年水災(zāi),可是海水并不顯得增多;商湯時,8年有7年干旱,可是海水也不顯得減少。永恒的大海啊,不隨時間的長短而改變,也不因為雨量的多少而漲落。這才是住在東海里最大快樂。 

  淺井的青蛙聽了這一番話,惶恐不安,兩眼圓睜睜地好像失了神。深深感到自己的渺小。[4]

  文言文《井底之蛙》道理啟發(fā):

  井底的蛙只能看到井口那么大的一塊天,比喻見識短淺,思路狹窄的人。

  東海之鱉比喻見多識廣,知識淵博的人。

  1、我們要多學(xué)習(xí),多實踐,不要像井底之蛙一樣目光短淺,沒什么見識。

  2、積極進(jìn)取是我們的優(yōu)良傳統(tǒng),不要安于現(xiàn)狀,目光短淺,否則就會成為井底之蛙。

  3、井底之蛙是很可悲的,我們要引以為戒,開放眼光。

【文言文《井底之蛙》原文即譯文】相關(guān)文章:

關(guān)雎文言文原文及譯文05-08

文言文《月賦》原文與譯文09-08

吳起守信文言文原文及譯文07-27

世無良貓文言文原文及譯文08-13

刻舟求劍文言文原文,譯文,注釋,賞析原文翻譯及賞析01-16

文言文樂羊子妻原文及譯文12-15

文言文《黃鶴樓記》原文及譯文10-19

祭妹文原文及翻譯文言文08-21

《莊子》寓言·原文和翻譯文言文07-09

邢台市| 乐安县| 潮安县| 读书| 鹤峰县| 黎平县| 右玉县| 林西县| 锦州市| 留坝县| 泾川县| 海伦市| 琼海市| 大厂| 肃南| 上思县| 顺平县| 石棉县| 宜良县| 玉溪市| 巴彦淖尔市| 淳安县| 永泰县| 苗栗市| 鄂托克旗| 临颍县| 崇阳县| 石河子市| 淮安市| 长岭县| 政和县| 永嘉县| 原阳县| 城固县| 武定县| 博客| 金塔县| 阳山县| 宁国市| 西乡县| 上栗县|