人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

韓詩外傳文言文翻譯

時間:2021-01-31 15:40:06 文言文名篇

韓詩外傳文言文翻譯

  《韓詩外傳》是一部記述中國古代史實、傳聞的著作。共十卷。由360條軼事、道德說教、倫理規(guī)范以及實際忠告等不同內容的雜編,一般每條都以一句恰當?shù)摹对娊洝芬淖鹘Y論,下面是小編整理的韓詩外傳文言文翻譯,歡迎大家閱讀!

韓詩外傳文言文翻譯

  原文

  孟子少時,誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復進,其母知其喧也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失復得!逼淠敢读哑淇棧源苏]之。自是之后,孟子不復喧矣。(選自《韓詩外傳》卷九)

  出處

  選自《韓詩外傳》。此為原名,現(xiàn)在民間廣為流傳,也稱“孟母戒子”。

  譯文

  孟子年小時候,有一次,他在背誦詩文,他的母親在一旁紡織。孟子(受其影響)突然停了下來。過了一會兒,又開始背誦。他的母親知道他忘記了,叫住了他就問:“為什么要中間停頓了?”孟子回答說:“忘記了,一會兒又記起來!泵献拥腵母親拿起刀子就割斷她的織物用來警告孟子,從此之后,孟子就不會再遺忘了。

  注釋

  1、喧(xuān):通“諼”,忘記。

  2、裂:割斷。

  3、引:拿來

  4、有所失:忘記,記不得

  5、誦:背誦

  6、輟然:突然停止的樣子;輟:停止,廢止

  7、何為:即“為何”為什么

  8、自是:從此

  9、喧:因分心而遺忘

  10、誡:警告

  11、方:正在

  12、止:停止

  13、之:指孟子

【韓詩外傳文言文翻譯】相關文章:

韓詩外傳翻譯05-16

《韓詩外傳》卷二06-14

《韓詩外傳》卷一06-14

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

文言文南轅北轍及翻譯03-17

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

资中县| 都匀市| 宝清县| 怀来县| 孟州市| 柳河县| 平远县| 延长县| 海晏县| 凤山县| 旌德县| 繁峙县| 平安县| 梅河口市| 玉环县| 天全县| 大洼县| 许昌市| 西城区| 镇江市| 萨迦县| 穆棱市| 腾冲县| 潮州市| 和龙市| 定襄县| 山阳县| 子长县| 乾安县| 洛浦县| 长岛县| 永济市| 新蔡县| 麦盖提县| 青阳县| 绍兴县| 盐源县| 泗洪县| 灵川县| 应城市| 云浮市|