人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

《次非殺蛟》文言文翻譯

時間:2022-01-22 16:09:49 文言文名篇

《次非殺蛟》文言文翻譯

  在我們的學習時代,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編精心整理的《次非殺蛟》文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《次非殺蛟》文言文翻譯

  【原文】

  荊有次非者①,得寶劍于干遂②。還反涉江③至于中流④,有兩蛟夾繞其船⑤。次非謂舟人曰⑥:“子嘗見兩蛟繞船能活者乎⑦?”船人曰:“未之見也!贝畏侨帘垤钜垄,拔寶劍曰:“此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛焉⑨!”于是赴江刺蛟,殺之而復上船。舟中之人皆得活。 (選自《呂氏春秋·卷十二·知分》)

  注釋

  1.于:在。

  2.荊:古代楚國的別稱。

  3.干遂:吳國地名;吳國當時生產(chǎn)名劍。今江蘇省蘇州市吳縣西北。

  4.反:通“返”,返回。(字典上直接做一個義項,而非通假字)。

  5.中流:江中心。

  6.蛟:傳說中龍一類的動物,能發(fā)大水。

  7.舟人:駕船人,水手。跟下面的“船人”同義。

  8.嘗:曾經(jīng)。

  9.攘 (rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。

  10.全:保全。

  11.余奚愛焉:我吝惜什么呢?

  12.復:又。

  13.涉:渡江。

  14子:你。

  15已:說完。

  16皆:都。

  17謂:告訴,對……說。

  18得:得到。

  19赴:到……去。

  譯文

  楚國有位叫次非的勇士。他在吳國得到寶劍。在返回楚國的渡江途中,到了江中央,有兩條蛟龍左右圍繞著他們的船。次非問船工:“你曾見過被兩條蛟龍纏繞住的船上的.人有活下來的嗎?”船工回答:“我沒有看見過!贝畏巧斐龈觳擦闷鹨路,拔出寶劍,說:“它們只不過是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果我舍棄寶劍能保全眾人的生命,那我為什么要吝惜這寶劍呢!”于是便縱身躍入波濤,跟惡蛟拼死搏斗,殺了惡蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。

  譯句

 。1)原句:子嘗見兩蛟繞船能活者乎?

  翻譯:你曾經(jīng)看見過兩條蛟龍繞住船而船上的人能活下來嗎?

  (2)原句:此江中之腐肉朽骨也!

  翻譯:這只是江中的一堆腐肉朽骨罷了!

  (3)原句:未之見也。

  翻譯:即“未見之也”從來沒有看見過這種事。

  (4)原句:余奚愛焉!

  翻譯:我為什么要吝惜寶劍與生命呢!

  文言知識

  “奚”是個疑問代詞,相當于“何”。上文“余奚愛焉”又可說“余何愛焉”,句意為我為什么要吝惜它呢!又,“君奚自”,意為你從什么地方來。又,“奚不問其何來”,意為為什么不問他從什么地方來。又,“吾奚知其為盜”,意為我怎么知道他是小偷。

【《次非殺蛟》文言文翻譯】相關文章:

文言文《曾子殺彘》翻譯及分析01-15

周處斬蛟的故事01-09

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

“蚊子,殺!殺!殺!”_900字01-26

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

客服| 新巴尔虎右旗| 娄烦县| 肃北| 攀枝花市| 广元市| 开原市| 威海市| 天门市| 延川县| 扬州市| 普兰店市| 岗巴县| 卓资县| 永顺县| 永德县| 平湖市| 乌审旗| 会昌县| 兴安县| 馆陶县| 江西省| 阿荣旗| 通道| 南昌县| 乌鲁木齐县| 九台市| 丰城市| 砚山县| 开远市| 拜泉县| 上杭县| 诸城市| 广丰县| 缙云县| 清苑县| 静安区| 博兴县| 泉州市| 富锦市| 景宁|