人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

稚犬斗虎文言文的翻譯

時(shí)間:2022-01-14 16:21:56 文言文名篇

稚犬斗虎文言文的翻譯

  本文主要講述的是母犬及幼犬即將被老虎吃掉時(shí),2只幼犬為保護(hù)母犬而奮不顧身死死咬住老虎尾巴,完全出自它們的天性。最終在人類(lèi)的幫助下,殺死老虎。因此,惡事不可妄為,弱小者不可欺侮,天理從來(lái)就是如此。以下是小編為大家分享的稚犬斗虎文言文的翻譯,歡迎借鑒!

稚犬斗虎文言文的.翻譯

  原文

  某村趙氏,犬生三子,甫二月,隨母行。一虎呼嘯出林,疾奔母犬。母犬亟召子伏身下。然一子已為虎所噬。趙氏呼鄰里壯丁,持矛逐之。二稚犬奔銜虎尾,虎帶之走。犬為荊棘掛胸,皮毛殆盡,終不肯脫;⒁蛭矠橹扇,掉尾不得脫,行漸遲。眾人吶喊而前,追及,斃于眾人刀下。噫!稚犬亦勇矣。

  翻譯

  村民趙五家的母犬生了幼崽,才兩個(gè)月大,隨母出門(mén),母犬被老虎所吃。趙五趕緊招呼村里的青壯年,拿著長(zhǎng)矛去追趕老虎。幼犬飛奔上去,緊緊咬住虎尾,老虎掙脫不掉,只好拖著它逃走。幼犬一路上被荊棘掛住,身上的皮毛都快掉光了,卻始終不肯松口。

  老虎因?yàn)橛型侠郏袆?dòng)遲緩,終于被眾人趕上,死于刀下。。⌒」芬灿赂野。

  注釋

  甫:剛剛,才。

  殆:幾乎。

  亟(jí):立刻

  掉:擺動(dòng)。

  疾:快速。

  持:拿著。

  累:牽累。

  及:到。

  壯。耗贻p力壯的人。

  斃:死。

  道理

  惡事不可妄為,弱者不可欺侮。

【稚犬斗虎文言文的翻譯】相關(guān)文章:

斗虎童話(huà)故事04-10

虎與刺猬文言文翻譯注釋啟示06-05

苛政猛于虎_文言文原文賞析及翻譯08-27

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

《治駝》的文言文翻譯07-17

蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

文言文句式的翻譯技巧07-17

泾川县| 四川省| 托克托县| 卓尼县| 防城港市| 汝城县| 富平县| 郯城县| 登封市| 铁力市| 辰溪县| 翁牛特旗| 平罗县| 商水县| 桦南县| 通山县| 龙里县| 南涧| 乌兰浩特市| 玉树县| 根河市| 都江堰市| 德钦县| 新龙县| 侯马市| 台北市| 信阳市| 乌苏市| 从化市| 舟曲县| 苏州市| 仪陇县| 河曲县| 宝山区| 江城| 错那县| 孟连| 海淀区| 泽州县| 扎兰屯市| 永修县|