周潯畫(huà)龍文言文翻譯
知識(shí)積累是考試必勝的法寶,下面是小編整理的周潯畫(huà)龍文言文翻譯,歡迎參考!

周潯畫(huà)龍文言文翻譯
翻譯
周璕,字昆來(lái),江寧人.擅長(zhǎng)畫(huà)畫(huà),康熙年間,以畫(huà)龍聞名.曾經(jīng)把他畫(huà)的畫(huà)張貼于黃鶴樓,標(biāo)價(jià)格為一百兩.有臬司衙門(mén)里的一個(gè)人,登黃鶴樓看到了,賞玩一番不忍放下,說(shuō):確實(shí)要一百兩.周璕隨即將畫(huà)送給他,說(shuō):我并非是一定要得一百兩的,只是看看世人怎樣看的,您能識(shí)畫(huà),是我的知己呀,我要贈(zèng)給知己.因此出名了.他畫(huà)的龍翻騰在云霧里,龍身盤(pán)旋翻騰多次,遠(yuǎn)處淺近處深,隱隱隆隆,可謂非常好看.有人說(shuō)畫(huà)龍因?yàn)樵谠浦泄倘缓每?但烘染太過(guò),卻不是大雅所推崇的。
原文
周璕畫(huà)龍周璕,字昆來(lái),江寧人.善丹青,康熙中,以畫(huà)龍著名.嘗以所畫(huà)張于黃鶴樓,標(biāo)其價(jià)曰一百兩.有臬司某者,登樓見(jiàn)之,賞玩不置,曰:誠(chéng)須一百兩.璕即卷贈(zèng)之,曰:某非必欲得百金也,聊以覘世眼耳!公能識(shí)之,是某知己也,當(dāng)為知己贈(zèng).由是遂知名.其畫(huà)龍烘染云霧,幾至百遍,淺深遠(yuǎn)近,隱隱隆隆,誠(chéng)足悅目.或謂畫(huà)龍以云勝固為得之,第烘染太過(guò),猶非大雅所尚耳.
相關(guān)閱讀題
9.解釋下列句子中加點(diǎn)的詞。(2分)
、僬\(chéng)須一百兩
、诃R即卷遺之
10.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。(4分)
、?lài)L以所畫(huà)張于黃鶴樓,標(biāo)其價(jià)曰“一百兩”。(2分)
譯文:
②其畫(huà)龍烘染以云霧,幾至百遍。(2分)
譯文:
11.根據(jù)文意,用自己的話(huà)說(shuō)說(shuō)當(dāng)時(shí)人們對(duì)周璕繪畫(huà)作品的不同評(píng)價(jià)。(2分)
答案
9. ①的確,確實(shí) ②贈(zèng)送(共2分,每小題1分,大意正確即可得分,有錯(cuò)別字該小題不得分)
10. ①(他)曾經(jīng)把所畫(huà)的.作品掛在黃鶴樓上,標(biāo)明它的價(jià)格是“一百兩”。
②他畫(huà)龍用云霧烘托渲染,幾乎到了(或“達(dá)到”)一百遍(或“上百遍”)。
(共4 分,每小題2 分,大意正確即可得相應(yīng)的分,有兩個(gè)或兩個(gè)以上錯(cuò)別字該小題不得分)
11.有人認(rèn)為他的作品賞心悅目,也有人認(rèn)為他的畫(huà)過(guò)分烘托渲染。(2分,大意正確即可得相應(yīng)的分)
【周潯畫(huà)龍文言文翻譯】相關(guān)文章:
周璕畫(huà)龍文言文翻譯02-20
周處的文言文翻譯02-21
《周處》文言文翻譯02-21
周處的文言文翻譯01-18
周處文言文翻譯02-22
周處文言文及翻譯03-31
