人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

七步詩文言文翻譯

時間:2021-03-31 12:46:25 文言文名篇

七步詩文言文翻譯

  曹植是三國曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。下面是小編為大家搜集的七步詩文言文翻譯,供大家閱讀!

七步詩文言文翻譯

  七步詩

  作者:曹植

  煮豆持作羹,

  漉菽以為汁。

  萁在釜下燃,

  豆在釜中泣。

  本是同根生,

  相煎何太急?

  注釋

  嘗:嘗試。

  持:用來。

  羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

  漉(lù):過濾。

  鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

  萁:豆類植物脫粒后剩下的'莖。

  釜:鍋。

  燃:燃燒。

  本:原本,本來。

  煎:煎熬。

  相煎:指互相殘害全,表達(dá)了曹植對曹丕的不滿。

  泣:小聲哭泣。

  何:何必。

  譯文

  鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

  (這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現(xiàn)了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

  賞析

  此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止!氨咀酝嗉搴翁薄倍Z,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

  通過燃萁煮豆這一日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。

凉城县| 秦皇岛市| 宜宾市| 绥滨县| 宁波市| 连南| 安图县| 石家庄市| 扎兰屯市| 平利县| 万年县| 突泉县| 乐陵市| 聂荣县| 宝坻区| 酉阳| 余江县| 绥滨县| 泊头市| 大兴区| 弥渡县| 固镇县| 墨江| 寿宁县| 商水县| 云梦县| 盐池县| 教育| 昌黎县| 馆陶县| 家居| 潮州市| 定南县| 和平区| 中卫市| 隆尧县| 沾益县| 新疆| 志丹县| 渝中区| 玉龙|