人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

高考文言文翻譯考生常犯的錯誤

時間:2021-03-31 10:47:35 文言文名篇

高考文言文翻譯考生常犯的錯誤

  高考文言文翻譯得好不好,是否貼切,很能體現(xiàn)考生的古文理解水平。以下考生最容易犯的高考文言文翻譯十個誤區(qū),給大家參考。

高考文言文翻譯考生常犯的錯誤

  誤區(qū)一:混淆古今異義

  【例1】時既與梁通好,行李往來,公私贈遺,一無所受。

  誤譯:當(dāng)時已經(jīng)與梁國互通友好,背著行囊送禮的,官方贈送的、私人遺留的禮品,(賀蘭祥)一概都不接受。

  正譯:當(dāng)時已經(jīng)與梁國互通友好,使者往來,官方和私人贈送的禮品,(賀蘭祥)一概都不接受。

  分析與對策:句中的“行李”,古義為“使者”;今義是“出行時帶的箱子、包裹”等。“遺”的古義為“贈予贈送的東西”,今義為“遺失、遺漏、遺留”等。

  考生以今義釋古義,原因是不明古義,不知古今詞義不同。要解決這個問題,考生應(yīng)注意以下兩點:

  1、積累古今異義詞。一是借助教材注釋識記古義,如《燭之武退秦師》中“行李之往來,供其乏困”;二是借助成語識記古義,如成語“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”這個古義;三是借助復(fù)習(xí)資料上的《古今異義詞簡表》識記古義。

  2、翻譯一個詞首先想到的應(yīng)該是這個詞的古義,除此之外還要檢驗這個古義放在句中是否妥帖,句意與上下文是否相符等。

  誤區(qū)二:詞類活用分析錯誤

  【例2】母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼魚。

  誤譯:后母的衣服也就是女兒的衣服,袖子里的那把刀也向著池塘呼喚魚兒。

  正譯:后母慢慢穿上她女兒的衣服,袖子里藏著鋒利的刀子走到池塘邊呼喚魚。

  分析與對策:句中的第一個“衣”,名詞活用為動詞,應(yīng)譯為“穿”;“袖”,名詞活用為動詞,應(yīng)譯為“袖子里藏著”。一般情況下,“名詞+名詞”的結(jié)構(gòu),第一個名詞往往活用為動詞。

  要解決這個問題,考生應(yīng)注意以下兩點:

  1、借助復(fù)習(xí)資料熟悉名詞、動詞、形容詞的活用類別,并能通過對活用特征的`識記、比較,結(jié)合語境進(jìn)行正確翻譯。如,形容詞意動用法,表示主語認(rèn)為賓語具有這個形容詞表示的性質(zhì)或狀態(tài),可譯為“認(rèn)為……”“以……為……”;形容詞的使動用法,表示主語使賓語代表的人或事物具有這個形容詞所表示的性質(zhì)或狀態(tài)。

  2、翻譯語句的前提是讀懂文章大意,而我們檢驗自己翻譯正誤的方法,就是將譯文放到文段中去檢驗,使自己的翻譯符合語境,合情合理。

  誤區(qū)三:誤譯文言虛詞

  【例3】西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?(蘇軾《赤壁賦》)

  誤譯:這兒向西望是夏口,向東望是武昌,山水環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操圍困周瑜的地方嗎?

  正譯:向西望是夏口,向東望是武昌,山水環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,這里不就是曹操被周瑜圍困(打敗)的地方嗎?

  分析與對策:“困于周郎”中的“于”字,表示被動關(guān)系,譯為“被”,考生的忽視造成被動者“曹操”成了主動者。同學(xué)們要注意積累“其、之、以、而、乃、乎”等《考試大綱》規(guī)定的十八個常用虛詞的多種用法,根據(jù)句意,準(zhǔn)確翻譯。

【高考文言文翻譯考生常犯的錯誤】相關(guān)文章:

文言文翻譯常犯錯誤歸納04-23

高考文言文翻譯常見典型錯誤02-27

常見高考語文文言文翻譯典型錯誤02-27

高考文言文翻譯十大常見典型錯誤匯總02-27

高考文言文翻譯最常見的六大丟分錯誤02-27

高考文言文翻譯教案02-26

高考文言文翻譯題02-17

高考文言文翻譯的方法02-25

高考文言文翻譯要領(lǐng)02-25

成安县| 伊金霍洛旗| 北流市| 柳河县| 江油市| 开化县| 鹿泉市| 隆回县| 佳木斯市| 闸北区| 合阳县| 二手房| 论坛| 清远市| 穆棱市| 隆子县| 石屏县| 新竹市| 璧山县| 永吉县| 永昌县| 治多县| 铜川市| 临江市| 建宁县| 兰溪市| 达日县| 城固县| 平塘县| 开封县| 随州市| 绥阳县| 体育| 三江| 福建省| 崇州市| 开封市| 乌兰察布市| 双桥区| 达拉特旗| 新龙县|