人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

中考文言文《八大山人傳》翻譯

時(shí)間:2023-10-18 14:07:29 曉麗 文言文名篇

中考文言文《八大山人傳》翻譯

  在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的中考文言文《八大山人傳》翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

中考文言文《八大山人傳》翻譯

  中考文言文《八大山人傳》翻譯

  原文:八大山人①者,故前明宗室,為諸生,世居南昌。弱冠遭變,棄家遁奉新山中,剃發(fā)為僧。不數(shù)年,豎拂稱(chēng)宗師。

  翻譯:八大山人,是前代明朝的宗室,獲得生員的資格,世代居住在南昌。年輕時(shí)遭遇變故,拋開(kāi)家逃到奉新縣的山中.剃發(fā)做了僧人。沒(méi)過(guò)幾年,手持佛塵被稱(chēng)為高僧。

  原文:住山二十年,從學(xué)者常百余人。臨川令胡君亦堂聞其名,延之官舍。年余,竟忽忽不自得,遂發(fā)狂疾,忽大笑,忽痛哭竟日。一夕,裂其浮屠服,焚之,走還會(huì)城。獨(dú)自徜徉市肆間,常戴布帽,曳長(zhǎng)領(lǐng)袍,履穿踵決,拂袖翩躚行。市中兒隨觀嘩笑,人莫識(shí)也。其侄某識(shí)之,留止其家。久之疾良已。

  翻譯:(八大山人)住在山中二十年,跟隨他學(xué)習(xí)的經(jīng)常有一百多人。臨川縣令胡亦堂聽(tīng)說(shuō)他的名聲,請(qǐng)他到官衙。一年多后,他。中恍惚不得意,于是發(fā)作瘋病,忽而大笑,忽而整日痛哭。一天晚上,撕裂了自己的僧服,焚毀它,跑回了會(huì)城(南昌)。他獨(dú)自在集市中徘徊,常常戴著舊布帽,披看破長(zhǎng)袍,鞋子破爛,露出腳跟,甩開(kāi)袖子,像跳舞一樣輕快地行走。市中的人跟著觀看嘲笑他,沒(méi)有人認(rèn)得出他。他的侄子認(rèn)出了他,就留他住在自己家。很長(zhǎng)時(shí)間,病才確實(shí)好了。

  原文:山人工書(shū)法,行楷學(xué)大令、魯公,能自成家;狂草頗怪偉。亦喜畫(huà)水墨芭蕉、怪石、花竹及蘆雁、汀鳧,翛然無(wú)畫(huà)家町畦②。人得之,爭(zhēng)藏弆③以為重。飲酒不能盡二升,然喜飲。貧士或市人屠沽邀山人飲,輒往;往飲,輒醉。醉后墨瀋淋漓,亦不甚愛(ài)惜。數(shù)往來(lái)城外僧舍,雛僧爭(zhēng)嬲④之索畫(huà);至牽袂捉衿,山人不拒也。士友或饋遺之,亦不辭。然貴顯人欲以數(shù)金易一石,不可得;或持綾絹至,直受之曰:“吾以作襪材!币怨寿F顯人求山人書(shū)畫(huà),乃反從貧士、山僧、屠沽兒購(gòu)之。

  翻譯:山人擅長(zhǎng)書(shū)法,行楷學(xué)習(xí)大令(王獻(xiàn)之)、魯公(顏真卿),能夠自成一家;寫(xiě)的狂草非常怪異而有氣勢(shì)。也喜歡畫(huà)水圣芭蕉、怪石、花、竹及蘆雁、汀鳧(野鴨),自由自在而不受畫(huà)家規(guī)矩的約束。人們得到了他的畫(huà)都爭(zhēng)著收藏,把它看得很貴重。他喝酒不能喝完二升,但是喜歡飲酒。貧困的讀書(shū)人或市井中屠殺牲畜、賣(mài)酒水的人,邀請(qǐng)他喝酒,他就去;每次去喝酒總是喝醉。喝醉后創(chuàng)作時(shí)墨汁淋漓,也不很愛(ài)惜(自己的作品)。八大山人多次到城外僧舍去,小和尚爭(zhēng)著糾纏他索要畫(huà)作,到拉扯他的衣袖衣襟的地步,山人也不拒絕。朋友中有人贈(zèng)送他財(cái)物.他也不推辭。然而達(dá)官貴人想要用幾兩銀子換一張石畫(huà),也得不到;有人拿綾絹來(lái),他徑直接受,說(shuō):“我拿它做襪子的材料。”因此,達(dá)官貴人求他的書(shū)畫(huà),竟然反而要從貧士或僧人、宰殺牲畜的、賣(mài)酒的那兒買(mǎi)到。

  原文:一日,忽大書(shū)“啞”字署其門(mén),自是對(duì)人不交一言,然善笑而喜飲益甚。或招之飲,則縮項(xiàng)撫掌,笑聲啞啞然。又喜為藏鉤拇陣之戲,賭酒勝則笑啞啞,數(shù)負(fù)則拳勝者背,笑愈啞啞不可止,醉則往往欷歔泣下。

  翻譯:一天,他忽然在門(mén)上寫(xiě)了一個(gè)大大的“啞’’字,從此對(duì)人不說(shuō)一句話,然而喜歡笑并且更喜歡喝酒了。有人請(qǐng)他喝酒,他就縮著脖子、拍著手掌“啞啞”地笑。又喜歡游戲猜拳,賭酒勝了就“啞啞”地笑,輸?shù)枚嗔司陀萌騽僬叩暮蟊?笑聲更加“啞啞”地不可停止,喝醉了就常常嘆息落淚。

  原文:予客南昌,雅慕山人,屬北竺澹公期山人就寺相見(jiàn),至日大風(fēng)雨,予意山人必不出,頃之,澹公持寸札曰:“山人侵早已至。”予驚喜趣呼筍輿,冒雨行相見(jiàn),握手熟視大笑。夜宿寺中剪燭談,山人癢不自禁,輒作手語(yǔ)勢(shì)。已乃索筆書(shū)幾上相酬答,燭見(jiàn)跋⑤不倦。

  翻譯:我客居南昌,非常仰慕八大山人,就囑托北竺澹公約山人前往山寺相見(jiàn),到這一天,刮大風(fēng)下大雨,我料想山人一定不會(huì)出門(mén),不一會(huì)兒,澹公拿著短信說(shuō):“山人天剛亮就已經(jīng)到了!蔽矣煮@又喜,急忙叫了一頂竹轎,冒著雨前去見(jiàn)他,握著手仔細(xì)對(duì)視大笑。夜里在山中住宿,點(diǎn)燭交談,八大山人猶如身體發(fā)癢忍不住地想要與人交流,就借助手勢(shì)進(jìn)行表達(dá)。隨后竟然索要筆在桌上寫(xiě)字來(lái)酬答我,直到蠟燭燃盡露出燭根也不知疲倦。

  原文:贊曰:世多知山人,然竟無(wú)知山人者。山人胸次汩浡郁結(jié),別有不能自解之故,如巨石窒泉,如濕絮之遏火,無(wú)可如何,乃忽狂忽喑,隱約玩世,而或者目之曰狂士、曰高人,淺之乎知山人也!哀哉!(邵長(zhǎng)衡《八大山人傳》)

  翻譯:我認(rèn)為:世上認(rèn)識(shí)八大山人的人很多,但竟沒(méi)有一個(gè)真正了解他的人。山人心中情感憤激郁結(jié),另有無(wú)法自我排遣的緣故。如同巨石阻擋了泉水,如同濕絮阻遏了烈火,沒(méi)有什么辦法,就忽狂忽啞,依稀有玩世的態(tài)度,而有的人看待他,說(shuō)是狂士,說(shuō)是高人,他們對(duì)山人的了解真是太淺了呀!可悲啊!

  [附注]①八大山人:明末清初著名畫(huà)家朱耷晚年的自號(hào);朱耷是獻(xiàn)王朱權(quán)九世孫。②翛(xiāo)然無(wú)畫(huà)家町畦:自由自在不受畫(huà)家規(guī)矩的約束。③弆(jǔ):收藏。④嬲(niǎo):糾纏。⑤跋:通“茇”,蠟燭根。

  中考文言文《八大山人傳》翻譯

  《八大山人》的翻譯是:八大山人,號(hào)人屋。

  “人屋”就是“廣廈萬(wàn)間”的意思。他生性孤傲,有骨氣,聰明絕倫,無(wú)人能比。

  八歲便能作詩(shī),善于書(shū)法,長(zhǎng)于篆刻,尤其精于繪畫(huà)。曾經(jīng)畫(huà)一枝荷花,半開(kāi)于池中,橫斜在水面,生氣勃勃;張掛在堂中,好像有清風(fēng)徐徐吹來(lái),香氣常充滿(mǎn)整個(gè)屋子。

  又曾畫(huà)龍,在丈幅之中蜿蜒升降,想要飛動(dòng)一般;如果葉公見(jiàn)到了,也一定會(huì)大叫著驚慌逃跑的。他言語(yǔ)詼諧,喜歡議論,總是娓娓而談,不知疲倦,使四座的人為之傾倒。

  山人既已嗜好喝酒,也就沒(méi)有其他的愛(ài)好。人們喜歡他的畫(huà),大多置辦了酒來(lái)招待他,預(yù)先準(zhǔn)備幾升墨汁、若干紙張?jiān)谧挥疫叀?/p>

  山人酒醉后見(jiàn)到了,便高興地潑墨在寬大的畫(huà)紙上,有時(shí)候用破笤帚灑,用壞帽子涂,弄得滿(mǎn)紙?bào)a臟,不堪入目。這以后他提筆渲染,有的成山林,有的成丘壑,有的成花鳥(niǎo)竹石,無(wú)不精妙。

  如果碰到他喜歡寫(xiě)字,那就擼起袖子,伸長(zhǎng)胳膊,撮起褲管,狂叫大呼著,數(shù)十幅片刻就完成了,他酒醒了,要想索求他的片紙只字都無(wú)法得到,即使將百鎰黃金陳放在他的面前,他也不屑一顧。他就癲狂到這樣的地步。

  作者:清朝作家陳鼎出處:《八大山人傳》原文:八大山人,號(hào)人屋。“人屋”者,“廣廈萬(wàn)間”之意也。

  性孤介,穎異絕倫。八歲即能詩(shī),善書(shū)法,工篆刻,尤精繪事。

  嘗寫(xiě)菡萏一枝,半開(kāi)池中,橫斜水面,生意勃然;張?zhí)弥腥缜屣L(fēng)徐來(lái)香氣常滿(mǎn)室。又畫(huà)龍,丈幅間蜿蜒升降,欲飛欲動(dòng);若使葉公見(jiàn)之,亦必大叫驚走也。

  善詼諧,喜議論,娓娓不倦,常傾倒四座。山人既嗜酒,無(wú)他好。

  人愛(ài)其筆墨,多置酒招之,預(yù)設(shè)墨汁數(shù)升、紙若干幅于座右。醉后見(jiàn)之,則欣然潑墨廣幅間。

  或?yàn)⒁员种,涂以敗冠,盈紙(bào)a臟,不可以目。然后捉筆渲染,或成山林,或成丘壑,花鳥(niǎo)竹石,無(wú)不入妙。

  如愛(ài)書(shū),則攘臂搦管,狂叫大呼,洋洋灑灑,數(shù)十幅立就。醒時(shí),欲求其片紙只字不可得。

  雖陳黃金百鎰?dòng)谇,勿顧也。其顛如此?/p>

  注釋?zhuān)?/p>

  1、八大山人:即朱耷,江西南昌人,明末清初畫(huà)家、書(shū)法家。

  2、介:耿直。

  3、攘臂搦管(nuò guǎn):伸長(zhǎng)胳膊,執(zhí)筆為文。

  4、鎰:二十兩。

【中考文言文《八大山人傳》翻譯】相關(guān)文章:

八大山人傳文言文翻譯09-18

魯肅傳文言文翻譯01-25

蘇武傳文言文翻譯12-01

李密傳文言文翻譯11-29

蔡倫傳文言文翻譯04-24

《班超傳》文言文翻譯03-12

班超傳文言文翻譯04-14

《包拯傳》文言文翻譯01-15

王冕傳文言文及翻譯03-29

岳飛傳文言文及翻譯01-15

淮滨县| 阿克陶县| 兴隆县| 忻州市| 汉中市| 哈尔滨市| 南郑县| 桑植县| 阿坝县| 新津县| 建宁县| 梅河口市| 时尚| 永年县| 肇东市| 昌江| 寿光市| 扶沟县| 武宁县| 济宁市| 昌江| 寿宁县| 工布江达县| 北宁市| 阳朔县| 怀安县| 宜宾市| 滦南县| 台南县| 娱乐| 大田县| 巨野县| 漳州市| 平湖市| 当涂县| 崇礼县| 专栏| 宜宾县| 临沂市| 滦南县| 永胜县|