莎士比亞漢英互譯經(jīng)典語(yǔ)錄
1.Love is the season Yizhenyin sigh; The eyes have it purified the lovers of Mars; Love it aroused waves of tears. It is the wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey.愛(ài)情是嘆息吹起的一陣煙;戀人的眼中有它凈化了的火星;戀人的眼淚是它激起的波濤。它又是最智慧的瘋狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。

2.Sweet love you, precious, I disdained the situation with regard emperors swap你甜蜜的愛(ài),就是珍寶,我不屑把處境跟帝王對(duì)調(diào)
3.Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury談一場(chǎng)戀愛(ài) 學(xué)會(huì)了忍耐 總有些意外 會(huì)讓人受傷害
4.Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 2)自從傻子小小的聰明被壓制得無(wú)聲無(wú)息,聰明人小小的傻氣顯得更吸引眼球了!督源髿g喜》
5.Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury談一場(chǎng)戀愛(ài) 學(xué)會(huì)了忍耐 總有些意外 會(huì)讓人受傷害
6.O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 5)啊!火炬不及她那么明亮!读_密歐與朱麗葉》
7.The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1)真愛(ài)無(wú)坦途。 ——《仲夏夜之夢(mèng)》/真誠(chéng)的愛(ài)情之路永不會(huì)是平坦的。
8.ove is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes。女人是用耳朵戀愛(ài)的,而男人如果會(huì)產(chǎn)生愛(ài)情的話(huà),卻是用眼睛來(lái)戀愛(ài)。
9.etter a witty fool than a foolish wit.寧為聰明的愚夫,不作愚蠢的才子。
10.Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1)卑賤和劣行在愛(ài)情看來(lái)都不算數(shù),都可以被轉(zhuǎn)化成美滿(mǎn)和莊嚴(yán):愛(ài)情不用眼睛辨別,而是用心靈來(lái)判斷/愛(ài)用的不是眼睛,而是心!吨傧囊怪畨(mèng)》
11. would like now to seriously indifferent room of wonderful。我只想現(xiàn)在認(rèn)真過(guò)的精彩無(wú)所謂好與壞。
12.The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long .人生苦短,若虛度年華,則短暫的人生就太長(zhǎng)了莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄英文莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄英文。
13.It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2)那是東方,而朱麗葉就是太陽(yáng)。——《羅密歐與朱麗葉》
14.Love is merely a madness. (As You Like It, 2)愛(ài)情不過(guò)是一種瘋狂。——《皆大歡喜》
15.A light heart lives long .豁達(dá)者長(zhǎng)壽。
16.My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 5)我唯一的愛(ài)來(lái)自我唯一的恨!读_密歐與朱麗葉》
17.Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1)美即是丑,丑即是美。——《麥克白》
18.O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)唉!從別人的眼中看到幸福,自己真有說(shuō)不出的酸楚!——《皆大歡喜》
19.f you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future。只要你明白,珍惜愛(ài)與被愛(ài),我愿意等待,你給我的未來(lái)。
20.o not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.不要只因一次失敗,就放棄你原來(lái)決心想達(dá)到的目的莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄英文文章莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄英文出自
21.aughter is the root of all evil.笑是一切罪惡的根源。
22.he empty vessels make the greatest sound .滿(mǎn)瓶不響,半瓶咣當(dāng)。
23.What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2)名字中有什么呢?把玫瑰叫成別的.名字,它還是一樣的芬芳!读_密歐與朱麗葉》/名稱(chēng)有什么關(guān)系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
24.here is nothing either good or bad, but thinking makes it so世間本無(wú)善惡,但看個(gè)人想法。
25.Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1)愛(ài)情里面要是攙雜了和它本身無(wú)關(guān)的算計(jì),那就不是真的愛(ài)情!独顮柾酢
26. light heart lives long.豁達(dá)者長(zhǎng)壽。
27.ove, and the same charcoal, burning, needs to find ways to ask cooling. Allow an arbitrary, it is necessary to heart charred。愛(ài),和炭相同,燒起來(lái),得想辦法叫它冷卻。任由它來(lái),那就要把一顆心燒焦。
28.There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2)世上之事物本無(wú)善惡之分,思想使然!豆防滋亍/沒(méi)有什么事是好的或壞的,但思想?yún)s使其中有所不同。
29.here is nothing either good or bad, but thinking makes it so世間本無(wú)善惡,但看個(gè)人想法莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄英文素材庫(kù)。
30.To be or not to be, that is a question.生存還是毀滅,這是一個(gè)值得考慮的問(wèn)題
31.So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 2)一個(gè)活生生的女人的意愿,卻被過(guò)世的父親的遺囑所限!锻崴股倘恕
32.ove, and the same charcoal, burning, needs to find ways to ask cooling. Allow an arbitrary, it is necessary to heart charred。愛(ài),和炭相同,燒起來(lái),得想辦法叫它冷卻。任由它來(lái),那就要把一顆心燒焦。
33.Love, and the same charcoal, burning, need to find ways to ask cooling. Allow an arbitrary, it is necessary to heart charred愛(ài),和炭相同,燒起來(lái),得想辦法叫它冷卻。讓它任意著,那就要把一顆心燒焦
免責(zé)聲明:本文僅代表作者個(gè)人觀(guān)點(diǎn),與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
【莎士比亞漢英互譯經(jīng)典語(yǔ)錄】相關(guān)文章:
莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄04-03
莎士比亞的經(jīng)典語(yǔ)錄11-24
莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄大全04-28
莎士比亞唯美經(jīng)典語(yǔ)錄03-24
莎士比亞戲劇經(jīng)典語(yǔ)錄03-24
莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄集錦10-15
