陋室銘原文及翻譯
原文誦讀
白話翻譯
即便山不側(cè)重于高,只要有仙人在其中居住便能夠聲名遠(yuǎn)揚;就算水并非著重于深,只要有龍在那里潛藏就能展現(xiàn)出靈驗。雖說這是一間簡陋的屋子,然而只因我的品德具備頗高的水準(zhǔn),所以就不會感覺到它簡陋了。苔蘚沿著臺階蔓延,使得臺階演變成綠色;草色映照進(jìn)簾子,致使室內(nèi)呈現(xiàn)出一片青翠之色。交談往來的皆是學(xué)識淵博的學(xué)者,而非知識匱乏淺薄之人。能夠彈奏質(zhì)樸無華的古琴,閱讀佛教經(jīng)典。不存在嘈雜喧囂的音樂使耳朵受到干擾,沒有官府的文書讓身心感到疲乏勞累。此地恰似南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚雄的亭子地方?鬃又v:哪有什么簡陋可言呢?
陋室到底陋不陋
有不少人讀完后的第一反應(yīng)便是發(fā)問:這所房子究竟簡易不簡易呢?從物質(zhì)條件的角度來看,苔蘚爬上臺階、草色映入竹簾,這表明鮮少有人前來料理,著實稱不上是豪華住宅。然而劉禹錫真正想要表達(dá)的并非物質(zhì)領(lǐng)域的簡易與否,而是一個人的精神世界能夠給予空間怎樣的價值。當(dāng)屋子里面交談歡笑的全是博學(xué)之人,當(dāng)主人全神貫注于琴棋書畫,當(dāng)心境遠(yuǎn)離官場的嘈雜喧鬧,那么這間屋子便不再僅只是物理概念上的“簡陋屋子”了,而是精神層面的高地。
為何能千古流傳
這篇字?jǐn)?shù)為81字的短文得以流傳千年,關(guān)鍵乃是它擊中了歷代讀書人的共同心聲。中國古代知識分子常常面臨著一個困境,即如何在仕途不順之時,在物質(zhì)匱乏之際保持內(nèi)心的尊嚴(yán)與從容!堵毅憽方o出了一種解決方案,此方案是通過提升個人品德,追求精神生活來超越物質(zhì)限制。這種“安貧樂道”的態(tài)度,既不同于消極避世,又不同于盲目樂觀,而是一種清醒的自我定位和精神獨立,至今依舊有著現(xiàn)實意義。
現(xiàn)實中如何應(yīng)用
今日閱讀《陋室銘》,并非一定要真的去住那茅草搭建的屋子,然而卻能夠從中借鑒其蘊含的生活態(tài)度。在當(dāng)下消費主義盛行的這個時代,我們時常會被物質(zhì)所設(shè)定的標(biāo)準(zhǔn)給束縛住,會憑借房子的大小、裝修的檔次去衡量生活的質(zhì)量。劉禹錫對我們起到了提醒的作用,空間所具備的價值是能夠由居住者自身去定義的。要將注意力從“有所擁有什么”轉(zhuǎn)變到“會成為怎么樣的人”之上,要把居住的地方經(jīng)營成為能夠滋養(yǎng)身心的所在之處,而絕非是被房貸以及攀比的心理給壓垮。像這樣的一種精神能夠保持獨立,這才是真正意義上的“豪華”。
讀完了整篇文章之后,你是不是也察覺到,自己身旁那些切實能讓人覺得舒適的空間,經(jīng)常不是由于裝修得多么奢華,而是源于住在其中的人呢?
