觀滄海原文及翻譯
《觀滄!纺耸遣懿僭诒闭鳛趸溉〉脛倮麣w來之際,登上碣石山而創(chuàng)作的一首四言古詩。詩里頭描繪出大海吞吐日月、把世間萬物都涵蓋在內(nèi)的那種壯闊景觀容貌。它不但彰顯出自然的美妙好看,更加含蓄地蘊(yùn)含著詩人要統(tǒng)一整個(gè)天下的雄偉志向抱負(fù)。去理解這首詩,關(guān)鍵之處在于掌握住其依靠景物來抒發(fā)情感的特性特點(diǎn)。
原文是怎樣的
往東邊臨近著碣石之地,以此來觀賞那茫茫滄海。那海水是何等的水波蕩漾,那山島是多么的高高聳立。樹木是密集地生長在一起,各種野草是十分地豐美茂盛。秋風(fēng)颯颯地吹起,巨大的波濤洶涌地涌起。那太陽和月亮的運(yùn)行,好像是從這大海當(dāng)中升起;那銀河中星辰璀璨,好像是從這大海里面呈現(xiàn)出來。真是幸運(yùn)到了極點(diǎn)啊,用歌唱來表達(dá)自己的志向。整首詩總共是十四句,前面的八句描繪的是眼前實(shí)實(shí)在在的景色,后面的六句憑借想象勾勒出大海的雄偉氣魄,最后的兩句是在配樂的時(shí)候所使用的套語。
逐句翻譯與解讀
向東邊登上那碣石山,前去觀賞那茫茫大海。那海水是何等寬闊又浩蕩,山島是高高的聳立在那海邊。島上樹木是一叢叢地生長著,各種草木是茂盛且繁密的。秋風(fēng)吹拂樹木發(fā)出蕭瑟聲響,海中翻涌起巨大的波浪。太陽和月亮運(yùn)行,仿佛是從大海中升起;銀河星光燦爛,好似也是從大海中產(chǎn)生。實(shí)在是幸運(yùn)至極了,用詩歌來抒發(fā)我的志向吧。翻譯時(shí)要格外留意“澹!敝杆〒u蕩的樣子,“竦峙”意為高高聳立。
背后藏著怎樣的故事

這首詩創(chuàng)作于公元207年,曹操于彼時(shí)剛剛獲取官渡之戰(zhàn)的勝利,之后又北上征伐烏桓且取得了全面勝利,他當(dāng)時(shí)周歲五十三,正處于事業(yè)最為鼎盛的時(shí)期,碣石山是古代帝王用來舉行封禪大典的地方,曹操挑選此地來觀賞大海,明顯是內(nèi)心有意將自己比作古代的賢明之人,詩里大海展現(xiàn)出廣泛性與兼容并包的特性,恰好映照出曹操內(nèi)心渴望廣泛接納賢能之才、達(dá)成統(tǒng)一全中國的政治理想。
如何讀出詩中的力量
讀這首詩,別僅僅停留在字面意思上?吹健八五e!,要去想象站于山頂俯瞰大海時(shí)那種開闊的感覺。讀到“洪波涌起”,要去體會(huì)戰(zhàn)事勝利之后那種激蕩的心情。品味“日月之行”這四句時(shí),更要去理解曹操所具有的那種吞吐天地的帝王氣概。建議帶著畫面感反復(fù)去誦讀,如此才能真正體會(huì)這首詩跨越千年的藝術(shù)魅力。
閱讀完這首詩作之后,你是不是同樣體會(huì)到了曹操所描繪的大海那般容納萬物的雄渾磅礴氣勢(shì)呢?歡迎于評(píng)論區(qū)域分享你的見解,要是覺得這篇剖析有幫助的話,可別忘記點(diǎn)贊予以支持呀。
