村行杜牧原文及翻譯
五言律詩《村行》出自晚唐詩人杜牧之手,它描繪出秋日鄉(xiāng)村一片蕭瑟的景象,抒發(fā)了人處于羈旅漂泊狀態(tài)時那種孤獨以及思鄉(xiāng)的情感。整首詩語言凝練程度頗高,有著深遠(yuǎn)的意境,就在今天我們要針對其原文逐句展開解讀,并且給出通俗易懂的翻譯。
村行杜牧原文是什么
如下是全詩原文:“春半之際于南陽之西,柔桑延伸越過村莊的土堡。姿態(tài)美好的垂柳在風(fēng)中搖曳,點點雨滴灑落回繞的池塘。穿著蓑衣的牧童唱著歌,透過籬笆能窺見穿著茜裙的女子。衣衫半濕便解開征衣,主人饋贈了雞和黍!毙枇粢獾氖,存在一些版本標(biāo)題是《村行》,并且首句“春半”所點明的時間乃是暮春,并非秋日,然而這對詩中那淡淡的客愁并無影響。
村行杜牧譯文解釋

暮春時分,我行進(jìn)到南陽西邊的地方,村邊到處是柔嫩的桑樹。風(fēng)中,婀娜的柳枝在輕輕搖曳,細(xì)雨點點灑落在曲曲折折的池塘之上。穿著蓑衣的牧童唱著歌聲時,經(jīng)由籬笆看到了穿紅裙的少女。半濕著身子去解開旅途之中的衣衫,好客的主人拿出雞肉和黃米飯來款待我。
村行杜牧表達(dá)了什么情感
詩里看上去像是在描繪田園風(fēng)光所具有的寧靜美好,然而, “半濕解征衫”這一句卻暗暗包含著旅途之中的勞頓,“主人饋雞黍”此句乃是借用了孟浩然“故人具雞黍”的典故,進(jìn)而透露出客居在他鄉(xiāng)時的溫暖以及酸楚。杜牧運用樂景來書寫哀情,憑借鄉(xiāng)村的淳樸去反襯自身漂泊而無依的處境,那份想要歸卻無法歸的惆悵,讀起來讓人動容。
當(dāng)你將這首詩讀完之后,你是不是也有著在某一次旅途期間的那種溫暖的邂逅被記起了呢?在評論區(qū)域分享你的故事是受到歡迎的,不要忘記給它點贊,并且轉(zhuǎn)發(fā)給那些喜愛讀古詩的同樣的朋友們哦!
