大道之行也原文及翻譯
《大道之行也》源自《禮記·禮運(yùn)》,是儒家用以描繪理想社會(huì)“大同”的經(jīng)典著名篇幅。全文僅僅一百多字,然而卻深刻地闡釋了天下為公、選賢與能、講信修睦等核心思想。下面首先給出原文,接著附上精準(zhǔn)翻譯,以此助力大家輕松領(lǐng)會(huì)這篇千古名作。
大道之行也原文
在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的。選拔推舉品德高尚、有才能的人,講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦氣氛。所以人們不單奉養(yǎng)自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會(huì)效力,讓年幼的孩子有成長(zhǎng)的機(jī)會(huì),使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng),男子有職務(wù),女子有歸宿。對(duì)于財(cái)物,人們?cè)骱薨阉釉诘厣系男袨,卻不一定要自己私藏;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會(huì)發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生,所以大門都不用關(guān)上了。這叫做理想社會(huì)。
大道之行也翻譯

至于大道施行之際,天下乃眾人所共有的情形。會(huì)挑選品德美好、具備才干之人來任用,注重誠(chéng)信,營(yíng)造和睦氛圍。故而人們并非僅僅敬愛自家父母,并非僅疼愛自家子女,而是要使老年人得以安享晚年時(shí)光,壯年人能夠?yàn)樯鐣?huì)貢獻(xiàn)力量,小孩子能夠健康順?biāo)斐砷L(zhǎng),鰥、寡、孤、獨(dú)以及殘疾人皆能獲得供養(yǎng)。男子擁有相應(yīng)職守,女子擁有各自歸宿。對(duì)于財(cái)物,人們討厭它被丟棄于地面,然而并非必定要將其據(jù)為己有;對(duì)于力氣,人們?cè)鲪核⒎窃醋宰陨,不過樂意給公眾效力而不為自身謀取私利。故而奸詐的心思被阻塞而不會(huì)萌生,盜竊、造反以及害人的行為不會(huì)出現(xiàn),于是每家每戶的大門能夠不去關(guān)閉。這被稱作大同社會(huì)。
大同理想的現(xiàn)代回響
今日再次閱讀這段文字,依舊能夠體會(huì)到兩千多年以前,先賢對(duì)于美好社會(huì)所懷有的向往之情!疤煜聻楣备(dāng)代所倡導(dǎo)的社會(huì)公平正義,在程度上高度契合!袄嫌兴K、幼有所長(zhǎng)”,對(duì)應(yīng)著養(yǎng)老以及育兒保障體系。“矜寡孤獨(dú)廢疾者皆有所養(yǎng)”,恰恰就是社會(huì)保障制度的初心所在。我們盡管身處不一樣的時(shí)代,然而對(duì)于公平、友愛、互助社會(huì)的追求,從來都未曾改變。
于你而言,當(dāng)看完了原文以及翻譯之后,你所認(rèn)為的大同社會(huì)在現(xiàn)實(shí)當(dāng)中的最大挑戰(zhàn)究竟是什么呢?歡迎于評(píng)論區(qū)去分享你個(gè)人的看法,并且也一定不要忘記了點(diǎn)贊,與此同時(shí),朝著更多的朋友去進(jìn)行轉(zhuǎn)發(fā)吖!
