《勸學(xué)》原文及翻譯注釋
身為高中語文古詩文中堪稱經(jīng)典的篇目,不少師生于備考以及自學(xué)之際,皆需完整無誤的《勸學(xué)》原文,還有與之配套的翻譯,以及詳盡的注釋,以此來梳理清楚荀子勸學(xué)風(fēng)的核心內(nèi)涵。這份整理內(nèi)容契合日常學(xué)習(xí)的實(shí)際所需,規(guī)避了零散不全的資料所存在的弊端。
《勸學(xué)》完整原文
《勸學(xué)》的原文被節(jié)選出來,其屬于高中課本的通行譯本,在開篇之處就明確指出“學(xué)不可以已”這一核心主張,內(nèi)容先是從青出于藍(lán)的物象類比開始,接著到登高順風(fēng)的生活事例,然后是積土成山、駑馬十駕的論述,把學(xué)習(xí)的意義、作用還有方法逐層予以展開,文字全部依據(jù)權(quán)威古籍版本進(jìn)行校正,不存在文字遺漏或者錯(cuò)訛的情況,便于師生直接對照查閱使用。
《勸學(xué)》全文翻譯

翻譯運(yùn)用契合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣的辦法,逐句去對應(yīng)古文的本身意思。一開始的翻譯直接表明那學(xué)習(xí)是不能夠停止這樣的核心主要觀點(diǎn),后續(xù)會依憑在高處招手、順著風(fēng)呼喊這類的生活化場景的敘述轉(zhuǎn)化成通俗易懂的內(nèi)容,把古文當(dāng)中的思辨邏輯完整無缺地傳遞出來,既留存住荀子論證的嚴(yán)整性,也不會產(chǎn)生譯文生硬且晦澀的狀況。
《勸學(xué)》重點(diǎn)詞句注釋
重點(diǎn)詞句注釋覆蓋了高頻考點(diǎn)字詞,像“已”意思是停止,“槁暴”指的是曬干,“鏤”對應(yīng)的是雕刻方面的意思。諸多容易混淆的文言虛詞含義,比如說“于”“而”的不同用法也都一一標(biāo)注得清清楚楚,便于學(xué)習(xí)的人迅速掌握古文字詞規(guī)則,無需另外翻查古漢語詞典,學(xué)習(xí)效率能夠得到顯著提升。
你于學(xué)習(xí)《勸學(xué)》的歷程當(dāng)中,認(rèn)為最不容易領(lǐng)會的是哪一塊內(nèi)容呢?歡迎于評論區(qū)域留言去分享你的疑惑情形 ,有作用的話就點(diǎn)擊贊賞轉(zhuǎn)發(fā)給有需求的同學(xué)喲。
