鵲踏枝幾日行云何處去宋詞鑒賞
幾日行云何處去?忘了歸來(lái),不道春將暮。百草千花寒食路,香車系在誰(shuí)家樹(shù)?

淚眼倚樓頻獨(dú)語(yǔ)。雙燕來(lái)時(shí),陌上相逢否?撩亂春愁如柳絮,依依夢(mèng)里無(wú)尋處。
【譯文】
你就像天上飄浮不定的云,不知去了哪里?只知游玩卻忘記了回來(lái),也不管春天就要過(guò)去,在花團(tuán)錦簇的寒食節(jié)氣,你的車馬不知停在處。
我含著眼淚獨(dú)自倚靠在樓臺(tái)上自顧自語(yǔ),問(wèn)那雙雙歸來(lái)的燕子,來(lái)時(shí)可曾與你在路上相遇? 我心中繚亂的愁絮就如同空中迷蒙紛飛的柳絮,在迷蒙的夢(mèng)中你的蹤影也無(wú)處尋覓。
【簡(jiǎn)析】
遙想著那位出門冶游、樂(lè)不思?xì)w的'男子,她淚眼倚樓,喃喃自語(yǔ),發(fā)出一連串的疑問(wèn):多日不見(jiàn)影蹤,你究竟飄蕩到了何處?春色將暮,你難道還不想歸家?在這百草千花斗艷的游春路上,你的香車又系在了誰(shuí)家的樹(shù)上……當(dāng)然,薄情郎是不會(huì)回答的。因此她只能轉(zhuǎn)問(wèn)穿簾的雙燕:你們飛來(lái)飛去,路上有否見(jiàn)到過(guò)他?雙燕不理,翩然遠(yuǎn)飛,只剩下一片蒙蒙飛舞的柳絮。亂紛紛的柳絮撩動(dòng)她的春愁,并把她帶入悠悠蕩蕩的夢(mèng)中,讓她在飄忽的春夢(mèng)中繼續(xù)追尋他的行蹤。
【鑒賞】
這是以女子口氣寫的一首閨怨詞,寫一位癡情女子對(duì)冶游不歸的男子既懷怨望又難割舍的纏綿感情,游子就如流云一樣游蕩忘了歸來(lái),在百草千花的寒食節(jié)氣,處處情人成雙成對(duì),就連燕子也知道雙雙歸來(lái),而游子卻不知何處。望著滿天紛飛的柳絮,不禁愁情交織,乃至夢(mèng)中也夢(mèng)不到游子。全詞語(yǔ)言清麗婉約,悱惻感人,塑造了一個(gè)情怨交織內(nèi)心的閨中思婦形象,也似乎概況了更廣泛的人生體驗(yàn)。
【鵲踏枝幾日行云何處去宋詞鑒賞】相關(guān)文章:
《蝶戀花幾日行云何處去》宋詞賞析05-26
《踏莎行》宋詞鑒賞01-19
《踏莎行》的宋詞鑒賞01-21
鵲踏枝古詩(shī)詞閱讀鑒賞03-03
《踏莎行閑游》宋詞原文及鑒賞01-29
踏莎行小徑紅稀宋詞鑒賞04-22
《踏莎行小徑紅稀》宋詞鑒賞01-30
陳堯佐《踏莎行》宋詞鑒賞01-20
馮延巳《鵲踏枝·清明》的賞析04-01
