人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

《賣柑者言》文言文翻譯

時間:2024-02-24 15:50:13 文言文名篇

《賣柑者言》文言文翻譯

  在平平淡淡的學習中,大家一定都接觸過文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的《賣柑者言》文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《賣柑者言》文言文翻譯

《賣柑者言》文言文翻譯1

  《賣柑者言》

  作者:劉基

  杭有賣果者,善藏柑,⑴涉寒暑不⑵潰。出之⑶燁然,⑷玉質而金色。置于市,⑸賈十倍,人爭⑹鬻之。

  予⑺貿得其一,剖之,如有煙撲口鼻,視其中,則干⑻若⑼敗絮。予怪而問之曰:“⑽若所市于人者,將以⑾實⑿籩豆,奉祭祀,供賓客乎?將⒀炫外以⒁惑⒂愚瞽也?甚矣哉,⒃為⒄欺也!”

  賣者笑曰:“吾⒅業(yè)是有年矣,吾⒆賴是以⒇食吾軀。吾售之,人取之,未嘗有言,而獨不足子所乎?世之為欺者不寡矣,而獨我也乎?吾子未之思也。

  今(21)夫佩(22)虎符、坐(23)皋比者,(24)洸洸乎(25)干城之具也,果能授(26)孫、吳之略耶?(27)峨大冠、(28)拖長紳者,(29)昂昂乎廟堂之(30)器也,果能建(31)伊、皋之(32)業(yè)耶?盜(33)起而不知(34)御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法(35)斁而不知理,(36)坐(37)糜(38)廩粟而不知恥。觀其坐高堂,騎大馬,(39)醉醇醴而(40)飫肥鮮者,孰不(41)巍巍乎可畏,(42)赫赫乎可(43)象也?又何往而不(44)金玉其外,敗絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”

  予默默無以應。退而思其言,(45)類(46)東方生(47)滑稽之流。豈其憤世(48)疾邪者耶?而(49)托于柑以諷耶?

  【譯文】

  杭州有個賣水果的人,擅長貯藏柑橘,經(jīng)過冬夏也不腐爛,拿出它們的時候還是光彩鮮明的樣子,玉石一樣的質地,金燦燦的顏色。放到市場上(賣),價格高出(普通柑橘)十倍,人們爭相購買柑橘。

  我買了一個,切開它,像有股煙直撲口鼻,看它的里面,干得像破爛的棉絮。我對此感到奇怪,問他說:“你賣給別人的柑橘,是將要用來裝滿在盛祭品的容器中,供奉神靈、招待賓客的嗎?還是要炫耀它的外表用來迷惑傻瓜和瞎子的嗎?做這種欺騙的事,實在太過份了!”

  賣柑橘的人笑著說:“我從事這個行業(yè)已有好多年了。我依靠這個用來養(yǎng)活自己。我賣它,別人買它,不曾有人說過什么的,卻唯獨不能滿足您的要求嗎?世上做欺騙的事的人不少,難道只有我一個嗎?你沒有好好的思考。

  現(xiàn)在那些佩戴虎形兵符、坐在將軍坐席上的人,威武的樣子,好像是捍衛(wèi)國家的將才,他們果真能通曉(有)孫武、吳起的謀略嗎?那些戴著高帽子,拖著長長帶子的人,氣宇軒昂的樣子像是國家的棟梁之才,他們果真能夠建立伊尹、皋陶的業(yè)績嗎?偷盜四起卻不懂得抵御,百姓困頓卻不懂得救助,官吏狡詐卻不懂得禁止,法度敗壞卻不懂得治理,白白地浪費國家糧食卻不懂得羞恥。看看那些坐在高堂上,騎著大馬,喝著美酒,吃著美食的人,誰不是高大的外表,令人敬畏,顯赫過人,值得效仿?可是無論到哪里,又有誰不是外表如金似玉、內里破敗得像破絮呢?現(xiàn)在你看不到這些現(xiàn)象,卻只看到我的柑橘!”

  我(聽了以后)默默地沒有話用來回答;貋硭伎歼@賣柑人的話,(覺得他像)是像東方朔那樣詼諧多諷、機智善辯的人。難道他是對世間邪惡現(xiàn)象激憤痛恨之人嗎?因而借托柑橘用來諷刺嗎?

  【注釋】

 。1)涉:經(jīng)過,經(jīng)歷。

 。2)潰:腐爛,腐敗。

  (3)燁(yè)然:光彩鮮明的樣子。

 。4)玉:像玉石一樣。

 。5)賈(jià):同“價”,價錢。

 。6)鬻(yù):這里是買的'意思。

 。7)貿:買賣,這里是買的意思。

 。8)若:像。

 。9)敗絮:破敗的棉絮。

 。10)若:你

 。11)實:填滿,裝滿。

 。12)籩豆:古代祭祀時盛祭品用的兩種器具。籩,竹制的食器。豆,木制、陶制或銅制的食器。

 。13)炫(xuàn):同“炫”,炫耀,夸耀

 。14)惑:迷惑,欺騙。

  (15)愚瞽:愚蠢的人和瞎子。瞽(gǔ),瞎子。

 。16)為:做。

 。17)欺:欺騙人的事。

 。18)業(yè):以···為職業(yè)。

 。19)賴:依賴,依靠。

  (20)食(sì):同“飼”,這里有供養(yǎng)、養(yǎng)活的意思。

  (21)夫:那些。

 。22)虎符:虎形的兵符,古代調兵用的憑證。

 。23)皋(gāo)比(pí):虎皮,指將軍的坐席。比,通“皮”,毛皮。

 。24)洸洸(guāngguāng):威武的樣子。

 。25)干城之具:捍衛(wèi)國家的將才。干,盾牌,文中意為捍衛(wèi)。干和城都用以防御。具,將才。

 。26)孫、吳:指古代著名軍事家孫武和吳起。

  (27)峨:高,這里名詞作動詞用,指高戴。

 。28)拖長紳:拖著長長的腰帶。紳,古代士大夫束在外衣上的帶子。

 。29)昂昂:器宇軒昂的樣子。

  (30)器:才能,本領,這里指“有才能的人”。

 。31)伊、皋:指古代著名政治家伊尹和皋陶。

 。32)業(yè):功業(yè)。

 。33)起:興起。

  (34)御:抵御。

  (35)斁(dù):敗壞。

 。36)坐:白白地。

 。37)糜:通“靡”,浪費。

 。38)廩粟:國家發(fā)的俸米。

  (39)醉:醉飲。

 。40)飫(yù):飽食。

  (41)巍。焊叽蟮臉幼。

  (42)赫赫:顯赫的樣子。

 。43)象:模仿。

  (44)金玉其外、敗絮其中:比喻外表華美,內質破敗。

 。45)類:像。

  (46)東方生:指東方朔。漢武帝時曾任太中大夫,性格詼諧,善于諷諫。

 。47)滑稽(古書中讀作gǔjī)之流:指詼諧多諷、機智善辯的人。

 。48)疾:憤恨。

  (49)托:假托。

  通假字

 、辟Z:通“價”,價格。

  2炫(xuàn):通“炫”,炫耀。

 、呈常和ā帮暋,這里有供養(yǎng),養(yǎng)活的意思。

 、幢龋和ā捌ぁ,這里指毛皮

  5糜:通“靡”,浪費。

  中心思想

  本文是一篇寓言體散文,由買賣一個壞了的柑橘的小事引起議論,假托賣柑者的一席話,以形象、貼切的比喻,揭示了當時盜賊蜂起,官吏貪污,法制敗壞,民不聊生的社會現(xiàn)實,有力地諷刺了那些冠冕堂皇、聲威顯赫的達官貴人們本質上都是“金玉其外,敗絮其中”的欺世盜名的人物,從而有利抨擊了元末統(tǒng)治者及統(tǒng)治集團的腐朽無能還有社會當下的黑暗,抒發(fā)了作者憤世嫉俗的情感。

《賣柑者言》文言文翻譯2

  【原文】

  杭有賣果者,善藏柑,涉⑴寒暑不潰⑵。出之燁然⑶,玉質而金色。置于市,賈⑷十倍,人爭鬻⑸之。予貿得其一,剖之,如有煙撲口鼻,視其中,干若敗絮。予怪而問之曰:“若⑹所市于人者,將以實籩豆⑺、奉祭祀、供賓客乎?將炫⑻外以惑愚瞽⑼也?甚矣哉,為欺也!”

  賣者笑曰:“吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食⑽吾軀。吾售之,人取之,未嘗有言,而獨不足子所乎?世之為欺者不寡矣,而獨我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符⑾、坐皋比⑿者,洸洸⒀乎干城之具⒁也,果能授孫吳之略耶?峨大冠、拖長紳⒂者,昂昂乎廟堂之器也,果能建伊、皋之業(yè)耶?盜起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁⒃而不知理,坐糜⒄廩粟而不知恥。觀其坐高堂,騎大馬,醉醇醴而飫⒅肥鮮者,孰不巍巍⒆乎可畏,赫赫⒇乎可象也?又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”

  予默默無以應。退而思其言,類東方生滑稽之流(21)。豈其憤世疾邪者耶?而托于柑以諷耶?

  ——選自《四部叢刊》本《誠意伯文集》

  【注釋】

  (1)涉:經(jīng)過。

  (2)潰:腐爛。

  (3)燁然:光彩鮮明的樣子。

  (4)賈:同“價”表示價格。

  (5)鬻(yù):這里是買的意思。

  (6)若:代詞,你

  (7)實籩(biān)豆:實,填塞,裝滿。籩豆,古代祭祀時盛祭品的兩種器具。

  (9)瞽(gǔ):瞎子。

  (10)食(sì):同“飼”,這里有供養(yǎng)、養(yǎng)活的意思。

  (11)虎符:虎形的兵符,古代調兵用的憑證。

  (12)皋(gao)比(pí):虎皮,指將軍的坐席。

  (13)洸洸(guāng):威武的樣子。

  (14)干城之具:捍衛(wèi)國家的將才。

  (15) 拖長紳:托,通拖;紳,古代士大夫系在衣服外面的腰帶。

  (16)斁(dù):敗壞。

  (17)糜:浪費。

  (18)飫(yù):飽食。

  (19)巍。焊叽蟮臉幼。

  (20)赫赫:顯耀的樣子。

  (21)滑(gǔ)稽之流:指詼諧多諷、機智善辯的人。

 。22)貿:買。

 。23)峨:高,本文指高戴。

 。24)昂昂乎:高傲不凡的樣子。

  【譯文】

  杭州有個賣水果的人,擅長貯藏柑橘,經(jīng)歷一整年也不潰爛,拿出它們的時候還是光彩鮮明的樣子,玉石一樣的質地,金燦燦的顏色。放到市場上,賣(比別人的高出)十倍的價錢。人們爭相購買他的柑橘。

  我買到了其中的一個,切開它,像有股煙直撲口鼻,看它的里面,干枯得像破敗的棉絮。我對此感到奇怪,問他說:“如果(你)賣給別人的柑橘,打算用來裝滿在盛祭品的容器中,祭祀祖先、招待賓客的`嗎?還是要炫耀它的外表用來欺騙傻子和瞎子的嗎?這樣欺騙人的行為實在是太過分了!

  賣柑橘的人笑著說:“我從事這個行業(yè)已有好多年了。我依賴這個用來養(yǎng)活自己。我賣它,別人買它,不曾有人說過什么的,卻唯獨不能滿足您嗎?世上做欺騙的事的人不少,難道僅僅只有我一個嗎?你還沒有好好考慮這個問題。

  現(xiàn)在那些佩戴虎形兵符、坐在虎皮上的人,威武的樣子,好像是捍衛(wèi)國家的將才,他們果真能擁有孫武、吳起的謀略嗎?那些戴著高帽子,拖著長長帶子的人,氣宇軒昂的坐在朝堂之上,他們果真能夠建立伊尹、皋陶的業(yè)績嗎?盜賊四起卻不懂得抵御,百姓困苦卻不懂得救助,官吏狡詐卻不懂得禁止,法度敗壞卻不懂得治理,奢靡的浪費糧食卻不懂得羞恥?纯茨切┳诟咛蒙希T著大馬,喝著美酒,吃著美食的人,哪一個不是威風凜凜、令人敬畏、顯赫的值得人們效仿?可是無論到哪里,又有誰不是外表如金似玉、內心破敗得像破棉絮呢?現(xiàn)在你看不到這些現(xiàn)象,卻只看到我的柑橘!”

  我默默地沒有話用來回答;貋硭伎歼@賣柑人的話,覺得他像是像東方朔那樣詼諧多諷、機智善辯的人。難道他是對世間邪惡現(xiàn)象激憤痛恨之人嗎?因而假托柑橘用來諷刺嗎?

【《賣柑者言》文言文翻譯】相關文章:

《賣柑者言》原文及翻譯07-28

《賣柑者言》賞析11-04

言默戒文言文及翻譯04-12

賣油翁文言文翻譯11-22

癡人賣羊文言文翻譯04-07

賣蒜老叟的文言文翻譯08-09

賣油翁文言文及翻譯03-30

記與歐公言文言文翻譯03-29

文言文蜀商賣藥及翻譯04-11

賣油翁文言文原文翻譯01-03

阿尔山市| 大石桥市| 交城县| 濉溪县| 彰化县| 奉节县| 华坪县| 饶河县| 集贤县| 怀宁县| 梨树县| 当雄县| 天等县| 博爱县| 玉田县| 尉犁县| 邹城市| 蓝山县| 成安县| 昌乐县| 华安县| 余江县| 分宜县| 郯城县| 浦东新区| 丹阳市| 松江区| 乐亭县| 醴陵市| 海林市| 措勤县| 大洼县| 上蔡县| 德安县| 汝阳县| 定边县| 蒙山县| 曲阜市| 灌南县| 乐业县| 湖州市|