人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

文言文翻譯指導(dǎo)

時間:2024-06-11 13:03:48 文言文名篇

文言文翻譯指導(dǎo)【實用】

  在平日的學(xué)習(xí)中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編整理的文言文翻譯指導(dǎo),僅供參考,大家一起來看看吧。

文言文翻譯指導(dǎo)【實用】

  (一)基本方法:直譯和意譯。

  文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。

  所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。 這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。

 。ǘ┚唧w方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變。

  留,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。

  刪,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如沛公之參乘樊噲者也——沛公的侍衛(wèi)樊噲。者也是語尾助詞,不譯。

  補(bǔ),就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分;(3)補(bǔ)出省略了的語句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語句,要加括號。

  換,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把吾、余、予等換成我,把爾、汝等換成你。

  調(diào)就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應(yīng)調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣。

  變,就是變通。在忠實于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字。如波瀾不驚,可活澤成(湖面)風(fēng)平浪靜。

  古文翻譯口訣

  古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;

  先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細(xì),照顧前文,聯(lián)系后句,仔細(xì)斟酌,揣摩語氣,力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密。

  若有省略,補(bǔ)出本意,加上括號,表示增益。

  人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,吾余為我,爾汝為你。省略倒裝,都有規(guī)律。

  實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。

  譯完之后,還須仔細(xì),逐句對照,體會語氣,句子流暢,再行擱筆。

【文言文翻譯指導(dǎo)】相關(guān)文章:

文言文翻譯指導(dǎo)04-12

文言文翻譯技巧指導(dǎo)12-26

文言文翻譯答題指導(dǎo)07-03

高考文言文翻譯的方法指導(dǎo)05-21

高中文言文翻譯指導(dǎo)答題04-10

中考語文指導(dǎo)之文言文翻譯技巧12-27

最新高考語文文言文翻譯答題指導(dǎo)12-31

文言文翻譯01-13

文言文翻譯06-02

区。| 宣城市| 肇庆市| 伊金霍洛旗| 布尔津县| 昌邑市| 尖扎县| 青阳县| 闽清县| 沁源县| 彭州市| 法库县| 龙口市| 庆阳市| 永和县| 隆安县| 会泽县| 托克逊县| 平顺县| 克东县| 惠州市| 当涂县| 井陉县| 清水河县| 沽源县| 潍坊市| 鄂州市| 格尔木市| 腾冲县| 苏州市| 南安市| 潜山县| 东至县| 垣曲县| 巴里| 陇川县| 绍兴县| 郁南县| 邵东县| 旬邑县| 福泉市|