人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

南轅北轍文言文及其翻譯

時(shí)間:2024-04-23 11:48:25 秀雯 文言文名篇

南轅北轍文言文及其翻譯

  在平凡的學(xué)習(xí)生活中,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編幫大家整理的南轅北轍文言文及其翻譯,希望能夠幫助到大家。

南轅北轍文言文及其翻譯

  南轅北轍文言文及其翻譯 1

  原文:

  魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。臣曰:‘君之楚,將奚為北面?曰:‘吾馬良。曰:‘馬雖良,此非楚之路也。曰:‘吾用多。臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。曰:‘吾御者善。此數(shù)者愈善而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。"

  翻譯:

  魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時(shí)候,在大路上遇見一個(gè)人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好!艺f:‘馬雖然不錯(cuò),但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費(fèi)多!艺f:‘路費(fèi)即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說:‘我的車夫善于趕車。’我最后說:‘這幾樣越好,反而會(huì)使您離楚國越遠(yuǎn)!’如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而依仗魏國的'強(qiáng)大,軍隊(duì)的精良,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠(yuǎn)。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”

  注釋

  1.方北面而持其駕 駕:車 持:駕馭;趕

  2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚國,在魏國的南面。

  3.吾御者善 善:技術(shù)好,善于

  4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回

  5.頭塵不去 去:彈下身上的塵土

  6.此數(shù)者愈善 數(shù):幾個(gè),幾樣

  7.曰:“吾用多 用:資財(cái)

  8大行:大路

  9奚為:為什么

  10衣焦:衣裳皺縮不平

  11申:通“伸”,伸展

  12方北面:正朝北方

  13.恃王國之大 恃:依靠,憑借。

  14.猶至楚而北行 猶:猶如。

  15.舉欲信于天下 信:取得信任。

  16.“此數(shù)者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數(shù)”,幾;“者",代詞,事

  寓意:

  南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實(shí)際情況。如果行動(dòng)與目的相反,結(jié)果會(huì)離目標(biāo)越來越遠(yuǎn)。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標(biāo)。

  南轅北轍文言文及其翻譯 2

  南轅北轍文言文原文

  魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:"今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚唷!荚唬骸秒m多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。"

  南轅北轍文言文注釋

  衣焦:衣裳皺縮不平。

  申:伸展,舒展。后作“伸”。

  大行:大路。

  方:正在。

  北:面向北方。

  持其駕:駕著他的車。

  之:到。

  將:又。

  奚:為何。

  用:費(fèi)用,錢財(cái)。

  御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。御,駕馭車馬。者,…的人。善,好。

  數(shù)者:幾樣。

  而:卻(表轉(zhuǎn)折)。

  恃:依靠,依仗。

  廣:使動(dòng)用法,使……廣大,擴(kuò)展。

  猶:如同,好像。

  尊名 :好的名聲。

  南轅北轍文言文翻譯

  魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時(shí)候,在路上遇見了一個(gè)人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良!艺f:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路。’他說:‘我的路費(fèi)很多。’我說:‘你的路費(fèi)雖然多,可這不是去楚國的路!f:‘我的馬夫善于駕車。’這幾個(gè)條件越是好,就離楚國越遠(yuǎn)了,F(xiàn)在大王的'行動(dòng)是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國[2]的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,有好的名聲。大王這樣的行動(dòng)越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠(yuǎn)了。這就好像到楚國卻向北走一樣!

  南轅北轍的評(píng)析

  季梁為了打動(dòng)魏王,來了個(gè)現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動(dòng)與自己的目的背道而馳的道理。其實(shí)這個(gè)故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動(dòng)和真實(shí),從而更具有說服力。

  以上是有途高考網(wǎng)小編收編整理的《南轅北轍文言文原文及翻譯》,希望大家能夠在其中收獲到知識(shí),能夠更深刻的理解南轅北轍的含義,也通過南轅北轍來警醒自己,鞭策自己需找正確的前進(jìn)方向。

【南轅北轍文言文及其翻譯】相關(guān)文章:

文言文南轅北轍及翻譯07-03

南轅北轍文言文翻譯02-02

文言文《南轅北轍》原文及翻譯08-06

南轅北轍文言文閱讀及翻譯09-06

文言文《賣炭翁》原文及其翻譯05-06

文言文閱讀答案及其翻譯09-09

南轅北轍文言文03-14

高中必背文言文及其翻譯07-10

高中必背文言文及其翻譯04-12

孟母三遷的文言文及其翻譯01-05

南昌市| 泽州县| 翁源县| 上高县| 闻喜县| 东平县| 尤溪县| 错那县| 湘阴县| 辉南县| 开阳县| 集贤县| 和林格尔县| 凤山县| 铁岭县| 公主岭市| 郯城县| 安龙县| 新邵县| 仁布县| 剑川县| 江西省| 阳城县| 福鼎市| 临武县| 台北市| 合川市| 安泽县| 探索| 蕲春县| 舟山市| 陆丰市| 连城县| 抚松县| 民勤县| 安庆市| 巩义市| 岳普湖县| 定日县| 太康县| 江都市|