高山流水文言文及翻譯
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?以下是小編收集整理的高山流水文言文及翻譯,歡迎大家分享。

原文
牙子①鼓琴,其友鐘子期②聽(tīng)之,方鼓而志在太山③,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少選④之間,而志在流水,鐘子期復(fù)曰:“善哉乎鼓琴,湯湯⑤乎若流水!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足為鼓琴者。非獨(dú)鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無(wú)以接之,賢者奚由⑥盡忠哉!驥不自至千里者,待伯樂(lè)而后至也。
譯文
伯牙是一位有名的琴師,他的琴術(shù)很高明,鐘子期則善于欣賞音樂(lè)。伯牙彈琴的時(shí)候,想著在登高山。鐘子期高興說(shuō):“彈得真好。∥曳路鹂匆(jiàn)了一座巍峨的大山!”伯牙又想著流水,鐘子期又說(shuō):“彈得真好!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,鐘子期都能從琴聲中領(lǐng)會(huì)到伯牙所想。有一次,他們兩人一起去泰山的北面游玩,游興正濃的時(shí)候,突然天空下起了暴雨,于是他們來(lái)到一塊大巖石下面避雨,伯牙心里突然感到很悲傷,于是就拿出隨身攜帶的琴?gòu)椘饋?lái)。開(kāi)始彈綿綿細(xì)雨的聲音,后來(lái)又彈大山崩裂的聲音。每次彈的時(shí)候,鐘子期都能聽(tīng)出琴聲中所表達(dá)的含義。伯牙于是放下琴感嘆地說(shuō):“好啊,好啊,你能想象出我彈琴時(shí)所想的意境,我的琴聲無(wú)論如何也逃不掉你的聽(tīng)力!”
注釋
、俨雷樱捍呵飼r(shí)精于琴藝的音樂(lè)家。
、阽娮悠冢捍呵飼r(shí)精通音律的音樂(lè)鑒賞大師。
、鄯焦亩驹谔剑赫龔椬嗟揭庠诿枥L泰山的樂(lè)曲。鼓,動(dòng)詞,彈奏。太山,指泰山。
、苌龠x:一會(huì)兒。
、轀珳(shāng shāng):形容大水急流的樣子。
、揶捎桑骸坝赊伞钡牡寡b,即“由何”,從何。
來(lái)源故事:
春秋時(shí)代,有一個(gè)著名的琴師叫伯牙,姓俞,他精通音律,琴藝高超。伯牙年輕的時(shí)候聰穎好學(xué),曾拜高人為師,琴技達(dá)到很高的水平,但他總覺(jué)得自己還不能出神入化地表現(xiàn)對(duì)各種事物的感受。
有一次伯牙回楚國(guó)探親,中途乘船來(lái)到漢陽(yáng)江口停下來(lái)休息。正值八月十五中秋夜,面對(duì)清風(fēng)明月,伯牙不由得思緒萬(wàn)千,于是獨(dú)自在船艙中彈奏起來(lái)。琴聲悠揚(yáng),漸入佳境時(shí),忽聽(tīng)得岸上有人叫好。伯牙循聲望去,只見(jiàn)一個(gè)樵夫站在岸邊,頭戴斗笠,身披蓑衣,背著扁擔(dān),手拿板斧。伯牙暗自吃驚,不相信一個(gè)樵夫竟能聽(tīng)懂他的琴聲,便請(qǐng)他進(jìn)船艙細(xì)談。那樵夫也不推辭,只是脫掉身上蓑衣斗笠,露出里面的一身青衫,走上船來(lái)。
伯牙命人另取一張琴來(lái),放在樵夫面前,開(kāi)始和他探討琴理。伯牙本意是要考考樵夫,想不到他竟然對(duì)答如流,不論是琴理還是樂(lè)理都十分精通。伯牙唯恐他只是裝腔作勢(shì),就故意彈奏起贊美高山的曲調(diào)。一曲彈罷,樵夫贊嘆說(shuō):“彈得真好!我仿佛看到了巍峨的泰山!”伯牙凝神思索一陣,又換了一曲,這次是表現(xiàn)奔騰澎湃的流水。樵夫聽(tīng)后說(shuō):“真妙!我好像看到了滾滾而來(lái)的河水!”只這兩句,伯牙認(rèn)定這個(gè)樵夫是自己千載難逢的知音。他激動(dòng)地站起身來(lái),說(shuō):“先生真是我的知音!我真是有眼不識(shí)泰山,還沒(méi)問(wèn)先生大名?”
樵夫也站起來(lái),告訴伯牙他叫鍾子期。當(dāng)晚,二人喝酒撫琴,暢談樂(lè)理,相談甚歡。不知不覺(jué)天亮了,船上的水手收拾停當(dāng)準(zhǔn)備開(kāi)船,鍾子期也起身告辭。二人揮別灑淚,心中不舍,于是約定第二年中秋夜再次重逢。
一年時(shí)間轉(zhuǎn)瞬即逝,轉(zhuǎn)眼到了第二年中秋,伯牙心中惦記著和鍾子期的約定,早早向晉王告了假,來(lái)到去年二人相約的江邊。中秋之夜,伯牙命人將船停在去年泊船之處,站在船頭等待鍾子期?墒堑攘艘灰苟紱](méi)見(jiàn)鍾子期的身影。伯牙心知有異,第二天一早就下船去,沿著岸邊一路前行,想打聽(tīng)鍾子期的住處。
走到一個(gè)山谷前,伯牙看到路邊出現(xiàn)了一個(gè)衣衫整潔的老者,便上前詢(xún)問(wèn)附近是否有個(gè)鐘家莊。誰(shuí)知老者聽(tīng)了竟落下淚來(lái),問(wèn)他:“去鐘家莊找誰(shuí)?”伯牙如實(shí)相告,老者聽(tīng)了更是放聲大哭,說(shuō)子期已經(jīng)在幾個(gè)月前身亡了!老者還說(shuō):“想必先生就是晉國(guó)大夫俞伯牙吧?子期臨死前,還說(shuō)起和先生的約定呢!”
伯牙聽(tīng)到這個(gè)消息,傷心欲絕。他跟著老者來(lái)到鍾子期墳前,拿出琴來(lái)就地坐下,流著淚彈奏了一首哀傷的曲子。之后,伯牙伏在地上嚎啕大哭,說(shuō):“先生不在了,再也沒(méi)人能聽(tīng)懂我的樂(lè)曲,我還彈琴干什么?”說(shuō)完,竟然雙手舉琴狠狠摔在地上,將琴摔得粉碎。從此以后,伯牙果然再也不彈琴了。
【高山流水文言文及翻譯】相關(guān)文章:
高山流水文言文翻譯及閱讀09-09
文言文翻譯01-13
文言文翻譯06-02
文言文過(guò)秦論原文翻譯_《過(guò)秦論》文言文翻譯04-13
文言文短文及翻譯03-13
文言文短文翻譯03-16
鄭人買(mǎi)履的文言文翻譯11-05
左傳文言文翻譯10-12
童趣文言文的翻譯02-02
文言文翻譯教案08-26
