空王冠 臺(tái)詞
莎士比亞筆下,“空王冠”這句臺(tái)詞,出自歷史劇《理查二世》;這是理查二世被篡位之際發(fā)出的悲鳴,這段獨(dú)白借王冠來象征權(quán)力的虛妄,揭示出人間榮耀終會(huì)化為塵土的本質(zhì),直至如今仍震撼著每一位讀者。
空王冠臺(tái)詞出自哪里
“空王冠”的臺(tái)詞來自《理查二世》第三幕第二場 ,那時(shí)理查二世從愛爾蘭返回,發(fā)覺王位已被波林勃洛克奪走 ,他站在威爾士海岸 ,手中捧著象征王權(quán)的王冠 ,對著親信奧默爾說出了那句經(jīng)典獨(dú)白:“死亡啊 ,死亡啊 ,你這空王冠的受害者!边@段場景變成全劇極具戲劇性的轉(zhuǎn)折點(diǎn) ,還奠定了整個(gè)亨利系列劇的權(quán)力悲劇基調(diào)。
空王冠臺(tái)詞原文是什么
原來的內(nèi)容是以英文詩體呈現(xiàn)的內(nèi)心獨(dú)白,其中最為知名的幾句是,“Let’s talk of graves, of worms, and epitaphs...”,“For God’s sake, let us sit upon the ground”,“And tell sad stories of the death of kings”。將之翻譯而成:“使我們?nèi)フ務(wù)搲災(zāi)、蛆蟲以及墓志銘……祈求上帝保佑,讓我們席地而坐,敘說國王們凄慘的死亡之事!崩聿槎乐饌(gè)羅列被謀殺、遭廢黜的君主,最終滿心痛苦地承認(rèn)王冠僅僅是一層鍍了金的虛幻影像。
空王冠臺(tái)詞的含義

首先,這句臺(tái)詞將君權(quán)神授神話進(jìn)行了徹底解構(gòu),理查二世察覺到,那所謂的王權(quán)實(shí)際上就只是凡人所強(qiáng)加的外殼,王冠本身僅僅是空心的金屬材質(zhì),而戴上它的人仍舊得直面疾病、背叛以及死亡。其次,他運(yùn)用“空”字,同時(shí)涉及王冠的物理形態(tài),也就是環(huán)形中空的樣子,以及其象征意義,彰顯權(quán)力本質(zhì)是虛無的。最后,這種對于權(quán)力虛幻性的清醒認(rèn)識,致使理查二世從一個(gè)傲慢的暴君轉(zhuǎn)變成為具有悲劇深度的失敗者,進(jìn)而成為莎士比亞筆下極為復(fù)雜的人物當(dāng)中的一員。
空王冠臺(tái)詞的現(xiàn)實(shí)意義
在當(dāng)下這個(gè)社會(huì)里,“空王冠”的那種隱喻現(xiàn)今依舊是適用的,不管是在職場當(dāng)中處在的高位,還是在社交媒體之上所擁有的流量,又跟物質(zhì)財(cái)富的增多積累,都極有可能使得人陷入到對于那種虛妄權(quán)力的執(zhí)迷當(dāng)中。理查二世的獨(dú)白給我們敲響警鐘:去追逐外在的那種光環(huán)卻而去忽視內(nèi)心的真實(shí)模樣,最終必定會(huì)嘗到孤寂來臨的苦澀滋味。當(dāng)你把任何一頂“王冠”戴在頭上之前,不妨先對著自己詢問:它是不是值得你用最為珍貴的東西去進(jìn)行交換?你覺得在生活內(nèi)里還有其它哪些“空王冠”是值得去警惕的?歡迎在評論區(qū)域分享你個(gè)人的看法,可別忘了點(diǎn)贊并且把它轉(zhuǎn)發(fā)出去,好使更多的人能夠看到這段經(jīng)典臺(tái)詞。
