簡短的英語成語故事
英語成語,也就是 idioms,在英語國家日常言語交流里,屬于絕對(duì)不可缺少的精粹部分,然而,好多學(xué)習(xí)者常常會(huì)由于其字面的語義跟實(shí)際蘊(yùn)含的意義之間存在極大的差異,進(jìn)而產(chǎn)生困惑。實(shí)際上,每一個(gè)充滿活力的成語背后,都有著一則篇幅短小且內(nèi)容精煉的故事,要是能夠明白故事的背景情況,那么對(duì)于記憶而言,就能夠使得效果成倍地提升。接下來,借助五個(gè)具備經(jīng)典特質(zhì)同時(shí)又極為簡潔的英語成語故事,助力你迅速掌握能夠體現(xiàn)地道風(fēng)格的用法,從而告別那種機(jī)械性的死記硬背之舉。
英語成語故事有哪些
最受眾人歡迎的簡短故事,大多源自《伊索寓言》或者歷史傳說 ,像“cry wolf”(喊“狼來了”)所講述的牧羊小孩多次說謊,最后沒有人相信他真正發(fā)出求救呼聲的故事,用來比喻“發(fā)出虛假警報(bào)進(jìn)而失去信任”。另外一個(gè)常見的是“sour grapes”(酸葡萄),它起源于狐貍因夠不到葡萄便說葡萄是酸的這則寓言,用來諷刺“因?yàn)榈貌坏骄腿ベH低事物”。這些故事簡短到一分鐘就能夠讀完,然而其中所蘊(yùn)含的成語卻在英美影視、新聞以及對(duì)話里高頻出現(xiàn)。
簡短英語成語帶中文
短語“The lion’s share”源自伊索寓言里獅子跟伙伴們分獵物的故事,在該故事中獅子依靠武力獨(dú)自吞并了所有戰(zhàn)利品,這個(gè)成語的意思是“最大的一份或者絕對(duì)優(yōu)勢(shì)”,像是“My older brother always takes the lion’s share of the dessert.”這句話的意思就是“我哥哥總是拿走甜點(diǎn)里最大那份!薄T僖粋(gè)經(jīng)典乃是“Achilles’ heel”(阿喀琉斯之踵),其源于希臘神話,所指的是勇士僅有的那一致命弱點(diǎn),如今常常被用以形容“強(qiáng)項(xiàng)里的軟肋”。搭配上中文翻譯,理解起來根本不費(fèi)力氣。
如何快速記憶英語成語

成語故事視覺化是最為有效的辦法,舉例來說,學(xué)習(xí)“pull someone’s leg”(開某人玩笑),你能夠想象一個(gè)人使勁拉扯別人的腿致使對(duì)方跌倒的可笑情景,這個(gè)成語起源于舊時(shí)小偷用拐杖勾住行人腿腳使之摔倒進(jìn)而搶劫的黑色幽默,每次運(yùn)用時(shí),腦海里浮現(xiàn)這個(gè)畫面,就不會(huì)錯(cuò)誤理解為“拉后腿”了,此外,堅(jiān)持每天學(xué)習(xí)一個(gè)小故事進(jìn)而嘗試造句,要比一次背誦幾十個(gè)效率高級(jí)許多了。
英語成語故事寓意是什么
這些短故事所傳遞的智慧,是能夠跨越文化的,“don’t count your chickens before they hatch”,也就是雞蛋還沒有孵出來的時(shí)候,就不要去數(shù)小雞,這句話出自這樣一個(gè)寓言,農(nóng)婦以為所有的雞蛋都能夠孵化,并且已經(jīng)計(jì)劃好了要賣掉小雞來賺錢,結(jié)果呢,蛋碎了,雞也飛走了,它提醒人們,不要過早地樂觀,特別是在計(jì)劃還沒有成功的時(shí)候,而“bury the hatchet”,放下斧頭,它源自于美洲原住民的習(xí)俗,交戰(zhàn)的雙方把戰(zhàn)斧埋入地下,表示和解,每一個(gè)故事,不僅僅是教你成語,更是讓你領(lǐng)悟生活的哲理。
哪一個(gè)是你印象最為深刻的英語成語故事,歡迎于評(píng)論區(qū)去分享你那記憶方面的小妙招,點(diǎn)贊并且收藏起來,好讓更多的朋友一塊兒輕松地學(xué)習(xí)英語!
