意思
“意思”想來(lái)大概算是中文里頭最為靈活、最為難以捉摸的詞匯了。于日常聊天之際,于正式場(chǎng)合之中,它能夠在不一樣的語(yǔ)境情形之下變幻出十幾種不同的意思含義。稍有不小心留意,便極易會(huì)讓他人領(lǐng)會(huì)錯(cuò)誤意思。領(lǐng)會(huì)理解這個(gè)詞匯的多面特性,不僅僅是跟語(yǔ)言能力存在關(guān)聯(lián),更會(huì)對(duì)我們之間的人際溝通交流產(chǎn)生影響作用。
“意思”到底有幾個(gè)意思
你去查詞典,就會(huì)發(fā)覺(jué),“意思”起碼涵蓋所含意義、內(nèi)心意圖、贈(zèng)送的禮品、使人感到愉快的情趣、剛剛顯露的發(fā)展趨勢(shì)等十多種釋義。舉例來(lái)講,“這句話什么意思”所指的是所含意義,“別誤會(huì)我的意思”所指的是內(nèi)心意圖,“一點(diǎn)小意思”所指的是禮物,“這電影真有意思”所指代的是使人感到愉快的情趣,“天有點(diǎn)要下雨的意思”所指代的是剛剛顯露的發(fā)展趨勢(shì)。一個(gè)詞匯同時(shí)擔(dān)當(dāng)這般多的角色,在漢語(yǔ)之中極其少見(jiàn)。
為什么容易誤解意思
鑒于“意思”常常省略上下文,舉例來(lái)說(shuō),朋友講“你幫我一下唄”,你詢(xún)問(wèn)“你的意思是要我做什么”,他或許回應(yīng)“就是這個(gè)意思”,這三個(gè)“意思”所指向的全然不同。更為麻煩的是,好多人慣于用“你懂的”去替代明確說(shuō)辭,特別是在涉及利益、人情之際,完全依賴(lài)對(duì)方去揣摩。在職場(chǎng)當(dāng)中,“這個(gè)項(xiàng)目再意思意思”,究竟是加錢(qián)還是加人呢?沒(méi)有一定經(jīng)驗(yàn)根本就猜不透。
怎樣準(zhǔn)確表達(dá)意思

盡量將“意思”替換成更為具體的詞匯,比如說(shuō),不要表述為“我的意思是提前準(zhǔn)備”,而是說(shuō)成“我建議在本周五之前完成方案”。第二,當(dāng)對(duì)方提及“意思意思”時(shí),主動(dòng)進(jìn)行追問(wèn):“具體所指的是多少金額怎樣的動(dòng)作 ”別害怕顯得愚笨不機(jī)靈,因?yàn)檎`會(huì)所產(chǎn)生的成本會(huì)更高。第三,在撰寫(xiě)郵件或者發(fā)送消息時(shí),規(guī)避單獨(dú)以“意思”作為開(kāi)頭,舉例來(lái)說(shuō)“意思是你存在錯(cuò)誤”這種表述特別容易引發(fā)爭(zhēng)吵,倒不如修改成“我覺(jué)得你在這一方面需要做出調(diào)整”。
理解意思的小技巧
增多傾聽(tīng),減少猜測(cè),抓取主要的邏輯關(guān)系。在你聽(tīng)聞“并非該種意思”之際,馬上詢(xún)問(wèn)“那么是哪種有意思呢?”,懇請(qǐng)對(duì)方列舉事例。另外,留意語(yǔ)氣以及表情——同樣的一句“你所表達(dá)的是什么意思”,面帶笑容地講是出于好奇,緊繃著臉講則是在質(zhì)問(wèn)。最后牢記:真正具有重要意義的意思,對(duì)方會(huì)進(jìn)行反復(fù)闡釋?zhuān)灰莾H僅拋下一句“你明白我的意思吧”,大概他自身也未曾思考透徹。
你可曾碰到過(guò)因“意思”此詞而引發(fā)的誤會(huì)?熱情歡迎于評(píng)論區(qū)域分享你所擁有的故事,點(diǎn)贊以便讓更多人領(lǐng)會(huì)中文里隱含的意思。
