月下獨(dú)酌·其一李白原文翻譯及賞析
《月下獨(dú)酌四首》是唐代詩人李白的組詩作品。這四首詩寫詩人在月夜花下獨(dú)酌、無人親近的冷落情景。以下是小編整理的月下獨(dú)酌·其一李白原文翻譯及賞析,歡迎閱讀。

月下獨(dú)酌·其一
作者:唐代, 李白
李白〔唐代〕
花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉后各分散。(同交歡 一作:相交歡)
永結(jié)無情游,相期邈云漢。
注釋
酌:飲酒。獨(dú)酌:一個人飲酒。
間:一作“下”,一作“前”。
無相親:沒有親近的人。
“舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說月下人影、酒中人影和我為三人。
既:已經(jīng)。不解:不懂,不理解。三國魏嵇康《琴賦》:“推其所由,似元不解音聲!
徒:徒然,白白的。徒:空。
將:和,共。
及春:趁著春光明媚之時。
月徘徊:明月隨我來回移動。
影零亂:因起舞而身影紛亂。
同交歡:一起歡樂。一作“相交歡”。
無情游:月、影沒有知覺,不懂感情,李白與之結(jié)交,故稱“無情游”。
相期邈(miǎo)云漢:約定在天上相見。期:約會。邈:遙遠(yuǎn)。云漢:銀河。這里指遙天仙境!板阍茲h”一作“碧巖畔”。
譯文
在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。
舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。
明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。
暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時行樂。
我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。
清醒時我與你一同分享歡樂,酒醉以后各奔東西。
我愿與他們永遠(yuǎn)結(jié)下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。
相關(guān)賞析
這首詩寫詩人由政治失意而產(chǎn)生的一種孤寂憂愁的情懷。
佛教中有所謂“立一義”,隨即“破一義”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到辨析方法。用現(xiàn)代話來說,就是先講一番道理,經(jīng)駁斥后又建立新的理論,再駁再建,最后得到正確的結(jié)論。關(guān)于這樣的論證,一般總有雙方,相互“破”、“立”?墒抢畎走@首詩,就只一個人,以獨(dú)白的形式,自立自破,自破自立,詩情波瀾起伏而又近似于天籟,所以一直為后人傳誦。
詩人上場時,背景是花間,道具是一壺酒,登場角色只是他一個人,動作是獨(dú)酌,加上“無相親”三個字,場面單調(diào)得很。于是詩人忽發(fā)奇想,把天邊的明月,和月光下他的影子,拉了過來,連他自己在內(nèi),化成了三個人,舉杯共酌,冷清清的場面,就熱鬧起來了。這是“立”。
可是,盡管詩人那樣盛情,“舉杯邀明月”,明月畢竟是“不解飲”的。至于那影子,雖然像陶潛所說的“與子相遇來,未嘗異悲悅,憩蔭若暫乖,止日終不別”(《影答形》),但畢竟影子也不會喝酒;詩人姑且暫時將明月和身影作伴,在這春暖花開之時(“春”逆挽上文“花”字),及時行樂。“顧影獨(dú)盡,忽焉復(fù)醉!保ㄌ諠擄嬀圃娦颍┻@四句又把月和影之情,說得虛無不可測,推翻了前案,這是“破”。
詩人已經(jīng)漸漸進(jìn)入醉鄉(xiāng)了,酒興一發(fā),既歌且舞。歌時月色徘徊,依依不去,好像在傾聽佳音;舞時詩人的身影,在月光之下,也轉(zhuǎn)動零亂,好像在他共舞。醒時相互歡欣,直到酩酊大醉,躺在床上時,月光與身影,才無可奈何地分別!拔腋柙屡腔玻椅栌傲銇y,醒時同交歡,醉后各分散”,這四句又把月光和身影,寫得對詩人一往情深。這又是“立”。
最后二句,詩人真誠地和“月”、“影”相約:“永結(jié)無情游,相期邈云漢!比欢霸隆焙汀坝啊碑吘惯是無情之物,把無情之物,結(jié)為交游,主要還是在于詩人自己的有情,“永結(jié)無情游”句中的“無情”是破,“永結(jié)”和“游”是立,又破又立,構(gòu)成了最后的結(jié)論。
題目是“月下獨(dú)酌”,詩人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出一種由獨(dú)而不獨(dú),由不獨(dú)而獨(dú),再由獨(dú)而不獨(dú)的復(fù)雜情感。表面看來,詩人真能自得其樂,可是背面卻有無限的凄涼。詩人曾有一首《春日醉起言志》的詩:“處世若大夢,胡為勞其生?所以終日醉,頹然臥前楹。覺來盼庭前,一鳥花間鳴。借問此何時,春風(fēng)語流鶯。感之欲嘆息,對酒還自傾。浩歌待明月,曲盡已忘情。”其中“一鳥”、“自傾”、“待明月”等字眼,表現(xiàn)了詩人難以排解的孤獨(dú)。孤獨(dú)到了邀月與影那還不算,甚至于以后的歲月,也休想找到共飲之人,所以只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且相約在那邈遠(yuǎn)的上天仙境再見。結(jié)尾兩句,點(diǎn)盡了詩人孤獨(dú)、冷清的感受。
作者介紹
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。
創(chuàng)作背景
這首詩約作于唐玄宗天寶三載(744),時李白在長安,正處于官場失意之時。此詩題下,兩宋本、繆本俱注“長安”二字,意謂這四首詩作于長安。當(dāng)時李白政治理想不能實現(xiàn),心情是孤寂苦悶的。但他面對黑暗現(xiàn)實,沒有沉淪,沒有同流合污,而是追求自由,向往光明,因有此作。
作者成就
李白詩中的山河頌歌,是同慷慨激昂的壯闊胸懷、豪放浪漫的奇想交織合一的。落筆驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神就是杜甫對李白詩的精確評價。李白不僅善于學(xué)習(xí)和繼承優(yōu)秀的傳統(tǒng),更善于大膽的創(chuàng)新。他根據(jù)時代的發(fā)展和需要,創(chuàng)新格調(diào)、創(chuàng)新手法,也創(chuàng)新了語言。他的浪漫主義詩篇足以驚風(fēng)雨、泣鬼神,不愧為詩歌史上的藝術(shù)瑰寶。
李白的山水詩善于展開神奇想象的翅膀,刻畫磊落不羈的自我形象,在山水詩中自樹一幟。他向來不拘泥于山水形貌的細(xì)描實寫。不在乎敘述觀賞山水時悠然自在的閑情,更不受山水境界的制約,而是憑著自己的審美理想,懷著熾熱的感情,塑造前人詩中罕見的極富個性神采的非凡形象。他隨意寫景,隨意抒情,馳騁萬里、縱橫捭闔。唯其如此,更能表現(xiàn)山河一統(tǒng)的帝國氣概,更能透徹表達(dá)懷才不遇的一代知識分子心靈的憤懣。李白突破了傳統(tǒng)的表現(xiàn)手法,在山水詩中刻畫敢于同命運(yùn)之伸較量,不甘屈服的形象,在奮力拼搏中,蒼莽的群山,奔騰的江海,都成為他的知音,成為他的依靠,成為他的力量和勇氣的源泉。李白有意把山水神奇化、人格化,不這樣不足以顯示祖國壯美山河的氣勢,不這樣不足以刻畫頂天立地的人格和剛正不阿的坦蕩胸懷。請看《登太白峰》:
西上太白峰,夕陽窮登攀。
太白與我語,為我開天關(guān)。
愿乘泠風(fēng)去,直出浮云間。
舉手可迎月,前行若無山。
一別武功去,何時更復(fù)還?
詩人對太白峰的描繪,不重形貌,不重記游,而是選取夕陽晚照,從奮攀峰巔這最后一段下筆的。一個窮字,寫出了登山至此已筋疲力盡卻毫不懈怠的情狀。詩人賦予太白峰以神人的靈性和威力,唯太白峰與詩人相知,唯太白峰理解他的困境與追求,為他打開通向自由的天關(guān)。詩人想象自己乘著泠風(fēng),沖出浮云,遨游太空,獲得自由的情景。雄偉高絕的太白峰,同掙扎于困境而不屈的詩人結(jié)成了摯友。經(jīng)過奇思遐想,為大自然增添了性靈的彩色,使它成為正義和力量的化身,可以對它暢抒理想的激情,獲得精神的寄托。李白運(yùn)用這種化實為虛、借虛寫實的寫意手法,突出了情愫高潔、立志登高的自我形象。同時,太白峰那高峻幽邃的景象,讀者亦自可心領(lǐng)神會了。
李白天才橫溢的奇思妙想,使廣闊無垠的宇宙充滿生命力。他熱衷表現(xiàn)磅礴飛動的山水之美,像《夢游天姥吟留別》、《西岳云臺歌送丹丘子》、《鳴皋歌送岑征君》等名篇,就是李白創(chuàng)新意境、創(chuàng)新手法的代表作。與李白同時享有盛名的王維,同樣與山水相知,但他著重表現(xiàn)的是山水的畫意、神韻和清幽閑靜的意境,從中透露出孤寂自適的心情?梢哉f,李白的詩以氣勢取勝,王維的詩以技巧取勝。他們以不同的追求,取得各自的成就,從不同角度豐富和增強(qiáng)了山水詩的寫意特征和藝術(shù)魅力。
李白喜愛樂府歌行體裁,因為樂府歌行不拘平仄,句式自由,富于節(jié)奏感的特點(diǎn),更適宜于他的個性創(chuàng)作。李白擺脫樂府舊題的陳套,自由地表現(xiàn)巍峨的山岳、奔騰的江河、胸中的激情、心底的狂瀾。他以呼風(fēng)喚雨、移山倒海的宏肆氣魄,作為樂府歌行的創(chuàng)作靈魂,寫出了《蜀道難》、《行路難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》等古樸鏗鏘而又內(nèi)涵博大的古題樂府,為這種古老的詩歌形式,注入了新時代的色彩和生命力。例如他所寫的《北上行》就是對曹操寫的《苦寒行》從形式到內(nèi)容的擴(kuò)大與創(chuàng)新。不僅題目有所改變,而且內(nèi)容從寫征戍跋涉之苦,變?yōu)橐蛞娞卸技氨狈筋I(lǐng)土被安史之亂的烽火造成的災(zāi)難。這是熔山水與時事于一爐的開先,后來杜甫由秦入蜀,途中寫了許多這類的山水詩。
《鳴皋歌送岑征君》屬于自立新題的歌行,詩人當(dāng)時身居梁園,卻神思遠(yuǎn)去,想象友人在旅途中經(jīng)歷冰封雪阻、霜崖洪河的險情以及鳴皋山中萬壑幽深,素月相對的雅境,并通過一連串的比喻,表達(dá)了自己決不與權(quán)奸為伍的耿耿忠懷。
清人王世禎云:唐三百年以絕句擅場,即唐三百年之樂府也。李白是新體樂府的圣手,他寫了大量絕句式的樂府山水詩,如《夜下征虜亭》、《望天門山》等,這些僅僅四句的小詩,在李白手中,竟成了一幅幅意境不凡的圖畫,又是一首首優(yōu)美無比的抒情詩?傊,李白的樂府歌行,不論長篇短制,不論古題新題,都是詩人創(chuàng)造性勞動的結(jié)晶,它們帶著各自的特色,進(jìn)入唐代詩壇的百花園中,煥發(fā)著誘人的藝術(shù)光彩。
李白山水詩的語言是完全個性化的。興酣落筆搖五岳,詩成笑傲凌滄州(《江上吟》)天賦其才,興到詩來,自然而不加雕琢,這是李白山水詩的獨(dú)到之處。當(dāng)然,他的語言風(fēng)格也是多樣化的,時而瑰麗夸張,時而清麗自然。西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動,盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷。榮光休氣紛五彩,千年一清圣人在。巨靈咆哮擘兩山,洪波噴箭射東海。三峰卻立如欲摧,翠崖丹谷高掌開。白帝金精運(yùn)元?dú),石作蓮花云作臺。
這里詩人用瑰麗夸張的語言,熱情詠贊黃河、西岳的神威。古來寫河岳的詩很多,但在語言的氣勢上,很少能與李白匹比。這在很大程度上取決于李白高遠(yuǎn)豪放的胸懷,因為在李白的心目中,五岳是神州大地的神圣標(biāo)志,黃河長江是中華民族豪邁奮進(jìn)的象征,非如此不足以顯示其萬千氣象,不足以令人肅然起敬。李白寫不同風(fēng)格的山水,就用不同風(fēng)格的語言。他有許多著名的山水絕句,就是用清新流暢的語言寫成的,如:洞庭西望楚江分,水盡南天不見云。日落長沙秋色遠(yuǎn),不知何處吊湘君。(《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至洞庭湖五首》)這類詩所以能如實繪出秀麗山川的本色,正是得力于詩人清麗自然的語言。李白珍視語言的天然之美,反對過于雕飾的綺麗之風(fēng)。他重視漢魏樂府的剛健古樸,也吸收六朝樂府的清新流麗,并融化到自己的天賦個性中去,形成自己獨(dú)具一格的語言藝術(shù)。
【月下獨(dú)酌·其一李白原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
月下獨(dú)酌李白原文、翻譯及鑒賞10-24
李白《月下獨(dú)酌》原文及表現(xiàn)手法02-25
《月下獨(dú)酌》賞析08-21
李白《月下獨(dú)酌·其二》全文及鑒賞07-10
月下獨(dú)酌10-02
