人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

乞貓文言文翻譯

時間:2024-05-04 17:55:45 登綺 文言文名篇

乞貓文言文翻譯

  乞貓是一則寓哲理于敘事的寓言故事。主要講人們在生活中為達到某一目的,常常要付出一定的代價,關鍵是要權衡得失利弊,正確判斷。趙人為消除鼠患而引進貓,可惜這貓除有善捕鼠的優(yōu)點之外,還有善于捕雞的特點,結果是“鼠盡而雞亦盡”。不過,這個趙人比他的兒子會算賬,寧愿“弗食雞”,也沒按他兒子的意思,把貓趕走而受饑寒。下面是小編為大家收集的乞貓文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

乞貓文言文翻譯

  原文

  趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠,若之何而去夫貓也!”

 。ㄟx自明·劉基《郁離子·捕鼠》)

  注釋

  于:到。

  善:善于,擅長。

  患:禍害,災難,這里做動詞。下文中的“其子患之”的:“患”是”憂慮“之意,也用作動詞。

  乞:向人討,請求。

  中山:春秋時小國名,在今河北省。

  予:給。

  盍:“何不”的合音,為什么不。

  諸:“之乎”的合音。

  弗:不

  是:這

  若:你。

  穿:穿透,穿過。

  遠:表示距離。

  垣墉:墻壁。 垣:墻

  耳:語氣詞。

  。汉μ。

  去:趕走。

  若之何:固定句式,這里的意思是“為什么要”。

  已耳:罷。

  “吾將饑寒焉”的“焉”是語氣助詞,所以可以不被翻譯。沒有意義的。

  譯文

  有一個趙國人家里發(fā)生鼠患,到中山討貓。中山國的人給他貓。這貓既善于捉老鼠,又善于捉雞。過一個多月,老鼠沒,雞也沒。他的兒子很擔心,對他父親說:"為什么不把貓趕走呢?"他父親說:"這不是你所懂的事。

  我的禍害是老鼠,不在乎有沒有雞。有老鼠,就會偷吃我的糧食,毀壞我的衣服,穿破我的墻壁,啃壞我的用具,我就會饑寒交迫,不是比沒有雞害處更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷,距離饑寒交迫還很遠,為什么要把那貓趕走呢?"

  作者介紹

  劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事家、政治家、文學家,明朝開國元勛,漢族,青田縣南田鄉(xiāng)(今屬浙江省文成縣)人。故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業(yè)、開創(chuàng)明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也!痹谖膶W史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統(tǒng)江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。

【乞貓文言文翻譯】相關文章:

趙人乞貓文言文翻譯12-22

《乞貓》的原文及譯文05-23

貓說文言文翻譯10-09

文言文翻譯01-13

文言文及翻譯11-08

文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

幼兒園教案《庫乞乞》01-09

誤認文言文翻譯12-14

文言文翻譯知識08-24

聽在文言文翻譯01-16

桦甸市| 莱西市| 成武县| 界首市| 营口市| 元谋县| 剑河县| 靖西县| 武夷山市| 民权县| 苍山县| 深州市| 商洛市| 太白县| 铁岭市| 景宁| 阳新县| 义乌市| 邵阳县| 丹东市| 获嘉县| 扶沟县| 连江县| 德兴市| 大荔县| 安丘市| 永胜县| 海阳市| 广西| 建始县| 安化县| 乐山市| 新河县| 寿宁县| 兴业县| 图们市| 钦州市| 南宫市| 石屏县| 巨鹿县| 济南市|