人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

《蘭子進(jìn)技》文言文翻譯

時(shí)間:2022-01-24 11:15:31 文言文名篇

《蘭子進(jìn)技》文言文翻譯

  翻譯是在準(zhǔn)確(信)、通順(達(dá))、優(yōu)美(雅)的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達(dá)方式的過程。下面是小編為大家收集的《蘭子進(jìn)技》文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

《蘭子進(jìn)技》文言文翻譯

  原文

  宋有蘭子者,以技干宋元 。宋元 召而使見其技。以雙枝長倍其身,接其脛,并趨并馳。弄七劍,迭而躍之,五劍常在空中。元君大驚,立賜金帛。

  又有蘭子能燕戲者,聞之,復(fù)以干元君。元君大怒曰:“昔有異技干寡人者,技無庸,適值寡人有歡心,故賜金帛。彼必聞此而進(jìn),復(fù)望吾賞。”拘而擬戮之,經(jīng)月乃放。

  譯文

  古代,人們將那些身懷絕技云游四方的人叫“蘭子”。宋國有一個(gè)走江湖賣藝的蘭子,憑著他所懷有的絕技求見宋王宋元君,以期得到宋元君的重用。宋元君接見了他,并讓他當(dāng)眾表演技藝。只見這個(gè)蘭子用兩根比身體長一倍的木棍綁在小腿上,邊走邊跑,同時(shí)手里還耍弄著7把寶劍。他一邊用右手接連地向空中拋出寶劍,一邊用左手準(zhǔn)確無誤地去接不斷下落的劍。7把明晃晃的寶劍在他手上從左到右有條不紊地輪番而過,而空中則總有5把寶劍像一個(gè)輪回的光圈那樣飄然飛舞。宋元君看了這令人眼花繚亂的'絕技,非常吃驚,他連聲喝彩道:“妙!妙!”旁邊圍觀的人也無不拍手叫絕。宋元君十分開心,馬上叫人賞賜給這個(gè)賣藝人金銀玉帛。

  不久,又有一個(gè)會!把鄳颉钡奶m子,聽說了宋元君賞賜耍劍藝人金銀的事,便前去求見宋元君。這一回,宋元君卻不但毫無興趣,而且大怒說:“先前那個(gè)有絕技的人來求見我,正好碰上我心情好,雖然他的技藝毫無用處,但是我仍然賞了他金銀玉帛。今天這個(gè)蘭子一定是聽說了那件事才來求我看他表演的。這不明明是為貪財(cái)而獻(xiàn)技、希望向我討賞的嗎?這種人實(shí)在可氣!”于是宋元君命人把那個(gè)會“燕戲”的蘭子抓了起來。宋元君本來打算殺了那個(gè)人,后來又覺得他并無什么大的罪過,只把他關(guān)了一個(gè)月就放了。

  詞語解釋

  蘭子:古時(shí)指會雜耍技藝的人。

  以:用,憑借

  干:求見,謀求

  宋元:這里指宋元君。

  脛:小腿

  趨:快步走

  馳:快步奔跑

  帛:布匹

  燕戲:戲術(shù)。其技如燕子輕捷如飛。燕,同“演”

  聞之:聽說這件事

  庸:同“用”,重用

  適值:正好遇到

  擬:準(zhǔn)備

  適值:正好

【《蘭子進(jìn)技》文言文翻譯】相關(guān)文章:

乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯08-27

《子奇治縣》文言文翻譯及啟示06-01

趙某誤子文言文翻譯注釋及啟示01-17

子罕弗受玉文言文翻譯注釋及啟示01-17

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

文言文教學(xué)實(shí)錄:《方山子傳》03-16

馬說文言文翻譯08-26

廊坊市| 迁安市| 丰镇市| 修武县| 阳泉市| 南投市| 阜新市| 陇南市| 会昌县| 社会| 承德县| 丰顺县| 砚山县| 巴塘县| 龙江县| 平泉县| 天峻县| 石门县| 平湖市| 利川市| 济阳县| 得荣县| 启东市| 浦北县| 自治县| 体育| 桑日县| 株洲市| 田林县| 南宁市| 佛山市| 金阳县| 九江市| 调兵山市| 固镇县| 潼关县| 那坡县| 冕宁县| 翁源县| 沙田区| 钟祥市|