人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

《蝜蝂傳》文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 14:52:32 文言文名篇

《蝜蝂傳》文言文翻譯

  《蝜蝂傳》通過(guò)對(duì)善負(fù)小蟲(chóng)的描寫(xiě),諷刺了那些貪財(cái)不止、極力向上爬的人。接下來(lái)小編搜集了《蝜蝂傳》文言文翻譯,歡迎閱讀查看。

《蝜蝂傳》文言文翻譯

  蝜蝂傳

  柳宗元

  蝜蝂者,善負(fù)小蟲(chóng)也。行遇物,輒持取,卬其首負(fù)之。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起。人或憐之,為去其負(fù)。茍能行,又持取如故。又好上高,極其力不已,至墜地死。

  今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室,不知為己累也,唯恐其不積。及其怠而躓也,黜?xiàng)壷,遷徙之,亦以病矣。茍能起,又不艾。日思高其位,大其祿,而貪取滋甚,以近于危墜,觀前之死亡,不知戒。雖其形魁然大者也,其名人也,而智則小蟲(chóng)也。亦足哀夫!

  注釋

  1、蝜蝂(fùbǎn):《爾雅》中記載的一種黑色小蟲(chóng),背隆起部分可負(fù)物。

  2、輒(zhé):立即,就。輒持。壕腿プト 

  3、卬(áng):同“昂”,仰,抬頭。

  4、困。悍浅@Ь肫@。困,疲乏。劇,很,非常。

  5、澀:不光滑。

  6、因:因而。

  7、卒:最后,最終。躓仆(zhìpū):跌倒,這里是被東西壓倒的意思。

  8、或:有人,有時(shí)。

  9、去:除去,拿掉。負(fù):負(fù)擔(dān),指小蟲(chóng)身上背的東西。

  10、茍:只要,如果。

  11、故:原來(lái)。

  12、好(hào):喜愛(ài)。上高:爬高。

  13、已:停止。

  14、嗜取者:貪得無(wú)厭的人。嗜,貪,喜好。

  15、貨:這里泛指財(cái)物。

  16、厚:動(dòng)詞,增加。室:家。

  17、怠(dài):通“殆”,松懈。躓:跌倒,這里是垮臺(tái)失敗的意思。

  18、黜(chù)棄:罷官。

  19、遷徙:這里指貶斥放逐,流放。

  20、以:通“已”,已經(jīng)。病:疲憊。

  21、不艾(yì):不停止。艾,止息,停息,悔改。

  22、滋:更加。

  23、前之死亡:以前因貪財(cái)而死的人。

  24、戒:吸取教訓(xùn)。

  25、形:形體?唬簤褌サ臉幼。

  26、名人:被命名為人,意義為被稱作是人。

  譯文

  蝜蝂是一種善于背東西的小蟲(chóng)。它在爬行中遇到東西,就抓取過(guò)來(lái),仰起頭背著它們。背負(fù)的.東西越來(lái)越重,即使非常疲乏勞累也不停止。它的背很粗糙,因而物體堆積不會(huì)散落,最終被壓倒爬不起來(lái)。有時(shí)人們可憐它,替它除去背上的物體。可是如果它還能爬行,就像原先一樣抓取物體。它又喜歡往高處爬,用盡了它的力氣也不停止,直至跌落到地上摔死。

  如今世上那些貪得無(wú)厭的人,見(jiàn)到錢(qián)財(cái)就不放過(guò),用來(lái)增加他們的家產(chǎn),不知道財(cái)貨會(huì)成為自己的累贅,還只擔(dān)心財(cái)富積聚得不夠多。等到他們壞了事栽了跟頭,有的被貶斥罷官,有的被流放到邊遠(yuǎn)地區(qū),這也夠痛苦的了。一旦再被起用,他們?nèi)圆豢匣诟模商煜胫岣咦约旱墓傥,增加自己的俸祿,而且變本加厲地貪取錢(qián)財(cái),因而面臨著從高處摔下來(lái)的危險(xiǎn),看到前人由于極力求官貪財(cái)而自取滅亡也不知引以為戒。即使他們的外形看起來(lái)龐大,他們的名義是人,可是智慧卻和蝜蝂小蟲(chóng)一樣。這也太可悲了!

  創(chuàng)作背景

  唐順宗永貞元年(805年),王叔文集團(tuán)倡導(dǎo)的永貞革新失敗,柳宗元因此而遭貶。永貞元年九月,先貶邵州刺史;十一月,在赴任途中再加貶永州司馬。從此時(shí)到元和十年(815年)一月接詔回長(zhǎng)安,柳宗元在永州一共生活了十年。這篇文章即創(chuàng)作于貶官永州時(shí)期。永州十年,柳宗元生活環(huán)境惡劣,親朋好友離散,四處求援無(wú)門(mén),身體狀況下降,精神世界痛苦,于是他寫(xiě)下這篇《蝜蝂傳》,為的就是要沖破這惡劣的物質(zhì)環(huán)境,沖破這苦悶的精神世界,要對(duì)著周圍令人窒息的環(huán)境,對(duì)著自己不公平的命運(yùn)發(fā)出憤怒的吶喊。

【《蝜蝂傳》文言文翻譯】相關(guān)文章:

蝜蝂傳文言文翻譯02-19

蝜蝂傳的文言文及翻譯02-18

蝜蝂傳的文言文翻譯02-18

關(guān)于蝜蝂傳的文言文翻譯02-13

蝜蝂文言文翻譯02-19

蝜蝂傳_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯08-27

蝜蝂嗜取文言文翻譯02-18

蝜蝂傳原文及譯文03-15

《蝜蝂傳》原文與譯文01-15

高要市| 齐河县| 桃园县| 石棉县| 元朗区| 鄂伦春自治旗| 喀喇| 沙河市| 岑溪市| 包头市| 格尔木市| 洞口县| 曲麻莱县| 手游| 迁安市| 无为县| 盐城市| 张北县| 沅陵县| 江西省| 达拉特旗| 达日县| 肃南| 新密市| 历史| 朝阳市| 汤原县| 唐山市| 华阴市| 高尔夫| 三亚市| 中山市| 喀喇| 宜兰县| 孟村| 克什克腾旗| 松阳县| 蒙自县| 开化县| 伊春市| 田林县|