人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

蝜蝂傳文言文翻譯

時間:2021-03-31 15:16:15 文言文名篇

蝜蝂傳文言文翻譯

  《蝜蝂傳》是唐代文學家柳宗元的寓言作品。以下是小編整理的關(guān)于蝜蝂傳文言文翻譯,歡迎閱讀參考。

蝜蝂傳文言文翻譯

  蝜蝂傳

  譯文

  蝜蝂是一種善于背東西的小蟲。它在爬行中遇到東西,就抓取過來,仰起頭背著它們。背負的東西越來越重,即使非常疲乏勞累也不停止。它的背很粗糙,因而物體堆積不會散落,最終被壓倒爬不起來。有時人們可憐它,替它除去背上的物體。可是如果它還能爬行,就像原先一樣抓取物體。它又喜歡往高處爬,用盡了它的力氣也不停止,直至跌落到地上摔死。

  如今世上那些貪得無厭的人,見到錢財就不放過,用來增加他們的家產(chǎn),不知道財貨會成為自己的累贅,還只擔心財富積聚得不夠多。等到他們壞了事栽了跟頭,有的被貶斥罷官,有的被流放到邊遠地區(qū),這也夠痛苦的了。一旦再被起用,他們?nèi)圆豢匣诟,成天想著提高自己的官位,增加自己的俸祿,而且變本加厲地貪取錢財,因而面臨著從高處摔下來的'危險,看到前人由于極力求官貪財而自取滅亡也不知引以為戒。即使他們的外形看起來龐大,他們的名義是人,可是智慧卻和蝜蝂小蟲一樣。這也太可悲了!

  注釋

  蝜蝂(fùbǎn):《爾雅》中記載的一種黑色小蟲,背隆起部分可負物。

  輒(zhé):立即,就。輒持。壕腿プト。

  昂(áng):同“昂”,仰,抬頭。

  困。悍浅@Ь肫@。困,疲乏。劇,很,非常。

  澀:不光滑。

  因:因而。

  卒:最后,最終。躓仆(zhìpū):跌倒,這里是被東西壓倒的意思。

  或:有人,有時。

  去:除去,拿掉。負:負擔,指小蟲身上背的東西。

  茍:只要,如果。

  故:原來。

  好(hào):喜愛。上高:爬高。

  已:停止。

  嗜取者:貪得無厭的人。嗜,貪,喜好。

  貨:這里泛指財物。

  厚:動詞,增加。室:家。

  。╠ài):通“殆”,松懈。躓:跌倒,這里是垮臺失敗的意思。

  黜(chù)棄:罷官。

  遷徙:這里指貶斥放逐,流放。

  以:通“已”,已經(jīng)。。浩v。

  不艾(yì):不停止。艾,止息,停息,悔改。

  滋:更加。

  前之死亡:以前因貪財而死的人。

  戒:吸取教訓。

  形:形體?唬簤褌サ臉幼。

  名人:被命名為人,意義為被稱作是人。

【蝜蝂傳文言文翻譯】相關(guān)文章:

《蝜蝂傳》文言文翻譯02-18

蝜蝂傳的文言文及翻譯02-18

蝜蝂傳的文言文翻譯02-18

關(guān)于蝜蝂傳的文言文翻譯02-13

蝜蝂文言文翻譯02-19

蝜蝂傳_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯08-27

蝜蝂嗜取文言文翻譯02-18

蝜蝂傳原文及譯文03-15

《蝜蝂傳》原文與譯文01-15

云阳县| 闵行区| 枝江市| 宜丰县| 灵川县| 临邑县| 永州市| 玛沁县| 洛隆县| 延川县| 山丹县| 蒲江县| 湘潭市| 太仆寺旗| 陇南市| 济阳县| 平陆县| 登封市| 彰化县| 凤城市| 普陀区| 安庆市| 开封市| 鄂温| 雅安市| 班戈县| 呼玛县| 嘉义市| 龙门县| 遵义市| 石林| 桃园县| 达尔| 临夏县| 定边县| 自治县| 依安县| 武城县| 中西区| 孟连| 茶陵县|