人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

夜雨寄北古詩原文賞析

時(shí)間:2023-02-02 15:05:43 古詩大全

夜雨寄北古詩原文賞析

  賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的夜雨寄北古詩原文賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

夜雨寄北古詩原文賞析

  原文

  夜雨寄北

  李商隱

  君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

  何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。

  譯文

  你問我回家的日期,我還沒有確定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水已漲滿秋池。

  什么時(shí)候我們才能一起秉燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。

  注釋

  寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當(dāng)時(shí)在巴蜀(現(xiàn)在四川。挠H友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達(dá)了詩人對(duì)親友的深刻懷念。

  君:對(duì)對(duì)方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語中的“您”。

  歸期:指回家的日期。

  巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

  秋池:秋天的池塘。

  何當(dāng):什么時(shí)候。

  共:副詞,用在謂語前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的?勺g為“一起”。

  剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談!拔鞔霸捰辍薄拔鞔凹魻T”用作成語,所指也不限于夫婦,有時(shí)也用以寫朋友間的思念之情。

  卻話:回頭說,追述。

  賞析

  ⑴這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。

  ⑵這首詩像是用詩寫的回信,通過歸期的問詢和回答,抒發(fā)詩人羈旅他鄉(xiāng)對(duì)友人思念的深情。

  “君問歸期未有期”,你問我回去的日期,可我還沒有一個(gè)準(zhǔn)確的日期告訴你!捌凇弊謨纱纬霈F(xiàn),友人問詢歸期,促其早歸,盼歸之情十分真切;詩人回答,沒有準(zhǔn)確日期,無可奈何之情躍然紙上。友人盼歸,詩人思?xì)w,彼此思念的心情是相同的。宦途失意,羈旅他鄉(xiāng),思?xì)w不得的抑郁愁苦之情,都蘊(yùn)含在這“未有期”三字之中。“巴山夜雨漲秋池”,忽然宕開,描寫景色:巴地深秋季節(jié),夜雨聲聲,連綿不斷,漲滿秋池;而詩人呢,旅舍獨(dú)居,孤燈聽雨,面對(duì)來信,長夜難眠……詩人沒有直說愁苦之情,而是把這種情熨帖地融入這幅凄涼、蕭瑟的景色之中,同那綿綿夜雨交織在一起,漲滿秋池,彌漫于巴山的夜空。詩人抒發(fā)羈旅之愁、思?xì)w之苦,把無形的情化為具體形象,寄贈(zèng)友人,深切感人。

  “何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)!笔裁磿r(shí)候,我們才能夠共剪燭花于西窗之下,讓我向你細(xì)細(xì)述說在巴山夜雨時(shí)想念你的情景呢?詩人以未來想象中的歡聚許諾友人,不僅是暫且寬慰自己,也是安慰友人。于是未來的歡聚,反襯今夜的愁苦,而今夜的愁苦,又成了剪燭夜話的話題,增添了重聚的歡樂。在相聚的歡樂里夾雜著回憶中的愁苦,李商隱的詩恰恰說出了人們想說而又說不出來的共同心理感受,因而“剪燭西窗”已作為思念朋友、渴望團(tuán)聚的成語,活在后人的語言中。

 、窃娭小捌凇弊趾汀鞍蜕揭褂辍敝貜(fù)出現(xiàn),不但不覺得累贅,反而造成了回環(huán)往復(fù)、纏綿曲折的意境。全詩跨越時(shí)空,把今日的此時(shí)此地此情此景和他日的彼時(shí)彼地彼情彼景交織起來寫,藝術(shù)構(gòu)思極為巧妙,歷來為人們所稱道。

  ⑷“漲”字,富于動(dòng)態(tài)形象,既寫出巴山水注秋池的夜雨景象,又表現(xiàn)詩人愁思之綿綿深重。

 、上颉熬弊吩捊褚埂拔摇彼肌熬倍坏脷w的情景!鞍蜕揭褂辍敝爻,令人的思緒在現(xiàn)實(shí)和想象的時(shí)間、空間徘徊不已,如此表達(dá)思“君”的深情,曲折委婉,含蓄雋永,余味無窮。

  創(chuàng)作背景

  這首詩選自《玉溪生詩》卷三,是李商隱留滯巴蜀(今四川省)時(shí)寄懷長安親友之作。因?yàn)殚L安在巴蜀之北,故題作《夜雨寄北》。

  在南宋洪邁編的《萬首唐人絕句》里,這首詩的題目為《夜雨寄內(nèi)》,意思是詩是寄給妻子的。他們認(rèn)為,李商隱于大中五年(851)七月赴東川節(jié)度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在這一年的夏秋之交病故,李商隱過了幾個(gè)月才得知妻子的死訊。

  現(xiàn)傳李詩各本題作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人經(jīng)過考證認(rèn)為它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄內(nèi)”詩,而是寫贈(zèng)長安友人的。

  就詩的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細(xì)膩恬淡,未免纖弱。

  作者簡介

  李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

【夜雨寄北古詩原文賞析】相關(guān)文章:

《夜雨寄北夜雨寄北》的原文賞析及詩人簡介04-24

古詩夜雨寄北賞析03-30

《夜雨寄北》古詩原文意思賞析11-18

夜雨寄北古詩翻譯及賞析12-02

古詩夜雨寄北03-31

李商隱《夜雨寄北》原文和賞析03-31

《夜雨寄北》原文及翻譯01-15

李商隱古詩《夜雨寄北》03-22

夜雨寄北古詩鑒賞01-21

洪雅县| 精河县| 思茅市| 大丰市| 板桥市| 祁阳县| 昭通市| 孝感市| 南陵县| 红原县| 郸城县| 普兰县| 益阳市| 东兰县| 卓尼县| 阳山县| 将乐县| 四子王旗| 横峰县| 秦皇岛市| 阿克陶县| 黄陵县| 荃湾区| 赫章县| 工布江达县| 武汉市| 大丰市| 万山特区| 南宫市| 莱芜市| 宁南县| 汶上县| 麻阳| 宜春市| 巴里| 雷州市| 安溪县| 阳春市| 咸宁市| 醴陵市| 湘乡市|